Translation of "удостовериться" in German

0.003 sec.

Examples of using "удостовериться" in a sentence and their german translations:

Я просто хотел удостовериться.

Ich wollte bloß sichergehen.

вы хотите удостовериться, что человек

Sie wollen sicherstellen, dass diese Person hat

Обыщите карманы снова, чтобы удостовериться в этом.

- Durchsuch nochmals deine Taschen, um sicherzugehen.
- Durchsucht nochmals eure Taschen, um sicherzugehen.
- Durchsuchen Sie nochmals Ihre Taschen, um sicherzugehen.

Поэтому вы хотите удостовериться, что вы также приписываете

Das willst du also sicherstellen du beschreibst auch

вы хотите удостовериться, что вы показывая им все.

Du willst sichergehen, dass du es bist zeige ihnen alles.

- Я просто хотел в этом убедиться.
- Я просто хотел удостовериться.

Ich wollte bloß sichergehen.

Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

- Мне нужно быть уверенным.
- Мне нужно быть уверенной.
- Мне нужно убедиться.
- Мне нужно удостовериться.

Ich muss sicher sein.

Вы должны удостовериться, что доберетесь туда вовремя. Том не будет ждать больше чем десять минут, если Вы опоздаете.

Du solltest dafür sorgen, dass du pünktlich dort bist. Tom wird nicht länger als zehn Minuten warten, wenn du dich verspätest.

У Вас есть какие-либо идеи о том, как мы можем удостовериться, что Том будет поблизости, пока работа не закончена?

- Hast du eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?
- Habt ihr eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?
- Haben Sie eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?