Translation of "сделана" in German

0.017 sec.

Examples of using "сделана" in a sentence and their german translations:

Работа почти сделана.

- Die Arbeit ist fast gemacht.
- Die Arbeit ist beinahe fertig.

Работа сделана наполовину.

Die Arbeit ist zur Hälfte erledigt.

Работа наполовину сделана.

- Die Arbeit ist halb getan.
- Die Arbeit ist zur Hälfte erledigt.
- Die Arbeit ist zur Hälfte getan.
- Die Arbeit ist halb fertig.
- Die halbe Arbeit ist erledigt.

Работа практически сделана.

Die Arbeit ist fast gemacht.

Работа будет сделана.

Die Arbeit wird gemacht.

Крыша сделана из соломы.

Das Dach ist aus Stroh.

Эта работа сделана плохо.

Die Arbeit ist stümperhaft ausgeführt.

Эта ваза сделана из железа.

Diese Vase ist aus Eisen.

Эта клетка сделана из проволоки.

Dieser Käfig ist aus Draht gemacht.

Эта шкатулка сделана из дерева.

Diese Schachtel ist aus Holz.

Эта статуя сделана из мрамора.

Diese Statue ist aus Marmor.

Эта коробка сделана из бумаги.

Diese Schachtel besteht aus Papier.

Эта машина сделана в Японии.

Dieses Auto wurde in Japan hergestellt.

Эта сумка сделана из кожи.

Diese Tasche besteht aus Leder.

Эта игрушка сделана из дерева.

Dieses Spielzeug ist aus Holz.

Моя работа, можно сказать, сделана.

Meine Arbeit ist so gut wie fertig.

Эйфелева башня сделана из стали.

Der Eiffelturm ist aus Stahl gebaut.

Мы всегда говорим, что Россия сделана Израилем, Россия сделана Америкой, а Китай сделан

Wir sagen immer, dass Russland von Israel, Russland von Amerika und China gemacht wurde

- Эта пластиковая белочка сделана в Китае.
- Эта пластиковая белка была сделана в Китае.

Dieses Plastikeichhörnchen wurde in China hergestellt.

их работа была сделана и записана

Ihre Arbeit wurde erledigt und aufgezeichnet

- Моя работа окончена.
- Моя работа сделана.

- Meine Arbeit ist beendet.
- Meine Arbeit ist getan.

Корона Королевы была сделана из золота.

- Die Krone der Königin ist aus Gold gemacht worden.
- Die Krone der Königin war aus Gold.

Эта машина была сделана в Японии.

Dieses Auto wurde in Japan produziert.

- Бутылка стеклянная.
- Бутылка сделана из стекла.

Die Flasche ist aus Glas.

Эта шляпа была сделана в Австралии.

Dieser Hut wurde in Australien hergestellt.

Ты знаешь, из чего эта коробка сделана?

Weißt du, woraus diese Schachtel gemacht ist?

Моя новая пара обуви сделана из кожи.

Mein neues Paar Schuhe ist aus Leder.

Всем известно, что Луна сделана из сыра.

- Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.
- Jeder weiß, dass der Mond aus Käse ist.

Хочется не хочется - работа должна быть сделана.

Ob man will oder nicht, die Arbeit muss getan werden.

- Моя работа сделана.
- Я сделал свою работу.

Meine Arbeit ist getan.

Никто не мог объяснить, как эта вещь сделана.

Niemand konnte erklären, wie das Ding hergestellt worden ist.

Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.

Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.

- Чашка сделана из золота.
- Кубок сделан из золота.

Der Kelch besteht aus Gold.

Примерь эту рубашку. Она сделана из превосходного хлопка.

Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.

Работа не закончена, но бо́льшая часть уже сделана.

Die Arbeit ist noch nicht beendet, aber der größte Teil ist schon geschafft.

Эта фотография была сделана незадолго до смерти Тома.

Dieses Bild entstand kurz vor Toms Tod.

- Работу должен сделать Том.
- Работа должна быть сделана Томом.

Die Arbeit muss von Tom gemacht werden.

- Большинство матрёшек деревянные.
- Большая часть матрёшек сделана из дерева.

Die meisten Matrjoschkas sind aus Holz.

Сколько мне было дней, когда была сделана эта фотография?

Wie viel Tage war ich alt, als dieses Foto gemacht wurde?

Эта фотография была сделана в Бостоне три года назад.

Dieses Foto wurde vor drei Jahren in Boston aufgenommen.

- Фотография была сделана в Берлине.
- Фото было сделано в Берлине.

Das Foto entstand in Berlin.

Первая фотография Земли из космоса была сделана в 1946 году.

Die erste Photographie der Erde aus dem Weltraum entstand 1946.

- Кабина лифта сделана из стали.
- Кабина лифта изготовлена из стали.

Die Aufzugkabine ist aus Stahl.

- По крайней мере, работа готова.
- По крайней мере, работа сделана.

Wenigstens ist die Arbeit getan.

- У меня рубашка из хлопка.
- Моя рубашка сделана из хлопка.

Mein Hemd ist aus Baumwolle.

- Дверь сделана из стали.
- Дверь изготовлена из стали.
- Дверь стальная.

Die Tür ist aus Stahl.

- Мука сделана из пшеницы.
- Муку делают из пшеницы.
- Мука делается из пшеницы.

Mehl wird aus Weizen gemacht.

- Моя домашняя работа ещё не сделана.
- Моё домашнее задание ещё не сделано.

Meine Hausaufgaben müssen noch gemacht werden.

- Эта фотография была сделана в Наре.
- Это фото было сделано в Наре.

- Dieses Foto wurde in Nara aufgenommen.
- Diese Aufnahme entstand in Nara.
- Diese Foto wurde in Nara gemacht.

- Он сделан из латуни.
- Она сделана из латуни.
- Оно сделано из латуни.

- Es ist aus Messing gefertigt.
- Er ist aus Messing gemacht.
- Sie ist aus Messing gefertigt.

Мебель для школы сделана из двух сортов дерева - из вишни и из бука.

Die Möbel der Wohnung wurden aus zwei Holzarten gefertigt; aus Kirschbaumholz und aus Buchenholz.

- Эта рубашка из чистой шерсти.
- Это чистошерстяная рубашка.
- Рубашка сделана из чистой шерсти.

Das Hemd ist aus reiner Wolle.

Ограда вокруг избушки была сделана из человечьих костей, а сверху на ней были черепа.

Die Mauer um die Hütte bestand aus menschlichen Knochen und auf der Spitze waren Schädel.

- Коробка из дерева.
- Коробка деревянная.
- Ящик сделан из дерева.
- Ящик деревянный.
- Коробка сделана из дерева.

Die Kiste ist aus Holz.

- Эта продукция сделана в Италии.
- Этот продукт произведён в Италии.
- Этот продукт изготовлен в Италии.

- Dieses Produkt wurde in Italien hergestellt.
- Dieses Produkt wird in Italien hergestellt.

- Всё было сделано им, и без него не была бы сделана ни одна вещь из тех, что была сделана.
- Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.

Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.

- Из чего это сделано?
- Из чего оно сделано?
- Из чего он сделан?
- Из чего она сделана?

- Woraus besteht es?
- Woraus wird es gemacht?

- Из чего это было сделано?
- Из чего он был сделан?
- Из чего она была сделана?
- Из чего оно было сделано?

Woraus wurde es gemacht?

- Это сделано из стекла.
- Он сделан из стекла.
- Она сделана из стекла.
- Оно сделано из стекла.
- Он стеклянный.
- Она стеклянная.
- Оно стеклянное.

Es ist aus Glas gemacht.

- Это сделано из дерева или из металла?
- Он сделан из дерева или из металла?
- Она сделана из дерева или из металла?
- Он из дерева или из металла?
- Он деревянный или металлический?
- Она из дерева или из металла?
- Она деревянная или металлическая?
- Оно из дерева или из металла?
- Оно деревянное или металлическое?
- Оно сделано из дерева или из металла?

- Ist es aus Holz oder aus Metall angefertigt?
- Ist sie aus Holz oder Metall?
- Ist er aus Holz oder Metall?