Translation of "ряд" in German

0.004 sec.

Examples of using "ряд" in a sentence and their german translations:

Гармонический ряд расходится.

- Die harmonische Reihe divergiert.
- Die harmonische Reihe ist divergent.

Пионеры преодолели ряд трудностей.

Die Pioniere haben eine Reihe von Hindernissen überwunden.

Деревья стояли в ряд.

Die Bäume standen in einer Reihe.

Он написал ряд захватывающих детективов.

Er hat eine Reihe spannender Detektivgeschichten geschrieben.

и им предложили запомнить ряд фактов,

und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

Дома стояли в ряд вдоль дороги.

Häuser reihten sich an der Landstraße.

Новая модель машины прошла ряд испытаний.

Das neue Automodell wurde verschiedenen Tests unterzogen.

Этот ряд предложений кажется довольно скучным.

Diese Satzfolge klingt ziemlich langweilig.

а они запускают ряд процессов и реакций.

Dies löst eine Reihe von Aktionen und Reaktionen aus.

В рамках проекта был организован ряд круглых столов.

Im Rahmen des Projektes wurde eine Reihe von Rundtischgesprächen organisiert.

Она разложила компакт-диски на полке в ряд.

Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal.

Это повлечёт за собой ряд проектов реконструкции среды обитания,

Dies wird zu einer Klima-Gentrifizierung führen.

Регулярные физические упражнения вызывают ряд благоприятных изменений в организме.

Regelmäßige körperliche Übungen rufen eine Reihe günstiger Veränderungen im Organismus hervor.

Нами предпринят ряд попыток по засаживанию лесом местной свалки.

Wir haben mehrere erfolglose Versuche unternommen, die lokale öffentliche Mülldeponie aufzuforsten.

Том садится в первый ряд, чтобы было лучше видно.

Tom setzt sich in die erste Reihe, damit er besser sehen kann.

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

In Polen und im Baltikum die russische Armee hat eine Reihe von massiven Niederlagen erlitten,

Он опубликовал ряд статей, которые сделали его имя широко известным.

Er veröffentlichte eine Reihe von Artikeln, die seinen Namen weithin bekannt gemacht.

Есть ряд важных вопросов, на которые наука ответить не может.

Es gibt einige wichtige Fragen, die die Wissenschaft nicht beantworten kann.

Она продиктовала нам целый ряд всяких слов, которые считала особенно трудными.

Sie diktierte uns eine ganze Anzahl von allen möglichen Wörtern, die sie für besonders schwierig hielt.

- В этой книге есть ошибки, но она интересная.
- В этой книге есть ряд ошибок, но она интересная.

Dieses Buch enthält einige Fehler, aber es ist interessant.

Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.

Die Hütten standen in einer Reihe, und das ganze Dörfchen bot, so still und nachdenklich, mit seinen aus den Höfen hervorlugenden Weiden, Holunderbäumen und Ebereschen, einen liebenswürdigen Anblick.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.

В исходной позиции игры у белых ладьи на a1 и h1, кони на b1 и g1, слоны на c1 и f1, ферзь на d1 и король на e1. Их восемь пешек занимают второй ряд доски, от a2 до h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

В исходной позиции игры у чёрных ладьи стоят на a8 и h8, кони на b8 и g8, слоны на c8 и f8, ферзь на d8 и король на e8. Их восемь пешек занимают седьмой ряд доски от a7 до h7.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.