Translation of "модель" in German

0.008 sec.

Examples of using "модель" in a sentence and their german translations:

Это новая модель.

- Das ist ein neues Modell.
- Dies ist ein neues Modell.

Мэри - бывшая модель.

Maria hat mal als Modell gearbeitet.

Поэтому мы построили модель,

Also entwarfen wir ein Model.

Мне нравится эта модель.

Dieses Modell hier gefällt mir.

- Вы модель или актёр?
- Вы манекенщик или актёр?
- Ты модель или актёр?

- Bist du ein Model oder ein Schauspieler?
- Bist du Model oder Schauspielerin?

Отец купил мне модель самолета.

Vater kaufte mir ein Modellflugzeug.

Эта модель известна своей гибкостью.

Dieses Model wurde wegen ihrer Schlankheit berühmt.

Я актриса, а не модель.

Ich bin Schauspielerin, kein Model.

Это была действительно простая модель.

Es war ein wirklich einfaches Modell.

Новая модель машины прошла ряд испытаний.

Das neue Automodell wurde verschiedenen Tests unterzogen.

Эта новая модель доступна на рынке?

Ist dieses neue Modell auf dem Markt erhältlich?

Разве миру нужна новая экономическая модель?

Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung?

Том купил сборную модель немецкого танка.

Thomas hat sich ein deutsches Modellbau-Auto gekauft.

На Рождество папа купил мне модель самолета.

Mein Papa kaufte mir zu Weihnachten ein Modellflugzeug.

Том сделал из картона модель своего дома.

Tom hat ein Modell seines Hauses aus Pappkarton hergestellt.

- И это звучит как старый модель «About.com»,

- Und es klingt wie das Alte Modell des "About.com",

Я только что купил последнюю модель этого MP3-плеера.

Ich habe gerade die neueste Version dieses MP3-Spielers gekauft.

Одна модель может быть лучше для вас и другого.

Ein Modell könnte besser sein für dich gegen einen anderen.

Какое совпадение, у нас одна и та же модель обуви!

Was für ein Zufall, wir haben das gleiche Schuhmodell.

Новая модель «Блок II» имела огнестойкую проводку и скафандры из негорючей

Das neue Modell 'Block II' hatte feuerfeste Kabel und Raumanzüge aus nicht brennbarem

Модель самолёта снижалась, описывая всё уменьшающиеся круги, пока не врезалась в землю.

Das Modellflugzeug schraubte sich in immer engeren Kreisen nach unten, bis es auf dem Boden zerschellte.

В информационном обществе мы не получаем готовую ментальную модель реальности. Мы вынуждены постоянно формировать ее и переформировывать.

In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.

Естественнонаучный метод заключается, в сущности, не в верификации, а в фальсификации: модель годится до тех пор, пока её невозможно экспериментально опровергнуть.

Die Methode der Naturwissenschaften ist eigentlich nicht die Verifikation, sondern die Falsifikation: ein Modell ist so lange gut, wie man es durch Experimente nicht widerlegen kann.