Translation of "ручку" in German

0.010 sec.

Examples of using "ручку" in a sentence and their german translations:

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.
- Я ручку потерял.

Ich habe meinen Füller verloren.

- Не забудь принести ручку.
- Не забудьте принести ручку.
- Не забудь взять ручку.
- Не забудьте взять ручку.

- Vergiss nicht, einen Stift mitzubringen!
- Vergessen Sie nicht, einen Stift mitzubringen!

- Я куплю ему ручку.
- Я куплю ей ручку.
- Я куплю у него ручку.
- Я куплю у неё ручку.

- Ich werde ihm einen Füller kaufen.
- Ich werde ihr einen Füller kaufen.
- Ich werde einen Füller von ihr kaufen.
- Ich werde einen Füller von ihm kaufen.

- Ты видел мою ручку?
- Ты не видел мою ручку?
- Вы видели мою ручку?

- Hast du meinen Stift gesehen?
- Hast du meinen Füller gesehen?
- Hast du meinen Kuli gesehen?

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.

Ich habe meinen Füller verloren.

Передайте мне ручку.

Gib mir den Stift.

Дай мне ручку.

Gib mir den Stift.

Том вытащил ручку.

Tom holte einen Stift heraus.

Одолжишь мне ручку?

Leihst du mir deinen Füller?

Том повернул ручку.

Tom drehte am Türknauf.

Она потеряла ручку.

Sie legte den Stift nieder.

Том положил ручку.

Tom legte seinen Stift nieder.

Том нашёл ручку.

Tom hat einen Füller gefunden.

- Дай мне шариковую ручку.
- Дай мне на время шариковую ручку.
- Одолжи мне шариковую ручку.

Leih mir mal einen Kuli.

- Пожалуйста, верни мне мою ручку.
- Отдай мне мою ручку, пожалуйста.
- Верни мне мою ручку, пожалуйста.
- Отдайте мне мою ручку, пожалуйста.
- Верните мне мою ручку, пожалуйста.

- Gib mir bitte meinen Stift zurück!
- Geben Sie mir bitte meinen Stift zurück!

- Я дарю своему брату ручку.
- Я дарю брату ручку.

Ich schenke meinem Bruder einen Füller.

- Она достала из кармана ручку.
- Она вынула из кармана ручку.

Sie nahm einen Kugelschreiber aus ihrer Tasche.

- В руке он держал ручку.
- Он держал в руке ручку.

Er hat einen Stift in seiner Hand gehalten.

Я потерял мою ручку.

Ich hatte meinen Stift verloren.

Том дал мне ручку.

- Tom gab mir einen Stift.
- Tom hat mir einen Stift gegeben.

Она отложила свою ручку.

Sie legte den Stift nieder.

Он вытащил свою ручку.

Er nahm seinen Füller heraus.

Могу я одолжить ручку?

Darf ich mir mal deinen Füller ausleihen?

Я ищу свою ручку.

Ich suche meinen Kuli.

Можно мне одолжить ручку?

Darf ich den Füller ausleihen?

Я повернул дверную ручку.

- Ich drehte am Türgriff.
- Ich habe am Türgriff gedreht.

Том поискал свою ручку.

- Tom suchte seinen Füller.
- Tom suchte seinen Stift.

Мэри потеряла любимую ручку.

Maria hat ihren Lieblingsstift verloren.

Извини, можно ручку позаимствовать?

Entschuldige! Darf ich mir einen Stift von dir leihen?

Я куплю ему ручку.

Ich werde ihm einen Füller kaufen.

Ты неправильно держишь ручку.

Du hältst den Füller falsch.

Можешь взять мою ручку.

Du kannst meinen Stift nehmen.

Можете взять мою ручку.

Sie können meinen Stift nehmen.

Он искал свою ручку.

Er suchte seinen Füller.

Том искал свою ручку.

Tom suchte seinen Füller.

Я куплю ей ручку.

Ich werde ihr einen Füller kaufen.

- Положив ручку, он откинулся на стул.
- Бросив ручку, он откинулся на стул.

Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.

- Я купил эту ручку в Париже.
- Я купила эту ручку в Париже.

Diesen Füller habe ich in Paris gekauft.

- Эту ручку я купил в Париже.
- Эту ручку я купила в Париже.

Diesen Füller habe ich in Paris gekauft.

Не могу найти свою ручку.

Ich kann meinen Kuli nicht finden.

Мне нужно найти свою ручку.

Ich muss meinen Stift suchen.

Я должен найти мою ручку.

Ich muss meinen Stift suchen.

Я потерял свою любимую ручку.

Ich habe meinen Lieblingsstift verloren.

Я куплю у него ручку.

Ich werde einen Füller von ihm kaufen.

Дай мне эту ручку, пожалуйста.

Gib mir bitte diesen Füller.

Куда ты дел мою ручку?

Was hast du mit meinem Kugelschreiber gemacht?

Том потерял свою любимую ручку.

Tom hat seinen Lieblingsstift verloren.

Не трогай эту дверную ручку.

- Berühre nicht diese Türklinke.
- Fass diese Türklinke nicht an.

Я наклонился, чтобы поднять ручку.

Ich bückte mich, um einen Füller aufzuheben.

Можно ручку одолжить? Моя кончается.

Kann ich mir einen Stift leihen? Meiner macht's nicht mehr lang.

Одолжите мне эту ручку, пожалуйста.

Bitte leihen Sie mir diesen Stift.

Он потерял свою любимую ручку.

Er hat seinen Lieblingsstift verloren.

Она потеряла свою любимую ручку.

Sie hat ihren Lieblingsstift verloren.

Том купил ручку для молотка.

Tom hat einen Hammergriff gekauft.

Я приделал к двери новую ручку.

Ich habe einen neuen Griff an die Tür gemacht.

Я купил ручку, но потерял её.

Ich habe einen Stift gekauft, diesen aber verloren.

Я поставил на дверь новую ручку.

Ich habe eine neue Klinke an die Tür gemacht.

Он взял ручку и начал писать.

Er nahm seine Feder und begann zu schreiben.

Она взяла ручку и написала адрес.

Sie nahm den Kuli und schrieb die Adresse auf.

Извини, ты мне ручку не одолжишь?

Entschuldige! Könntest du mir einen Stift leihen?

Поверни дверную ручку против часовой стрелки.

Den Knauf gegen den Uhrzeigersinn drehen.

- Папа дал мне книгу, а младший брат - ручку.
- Папа подарил мне книгу, а младший брат - ручку.

Papa gab mir ein Buch, mein kleiner Bruder gab mir einen Stift.

Я могу взять на время эту ручку?

Darf ich den Füller ausleihen?

Я видел, как они шли под ручку.

Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.

Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?

Würdest du mir deinen Schreibstift leihen?

Я потерял шариковую ручку и пишу теперь карандашом.

Ich habe meinen Kugelschreiber verloren und schreibe jetzt mit einem Bleistift.

Простите, не могли бы вы одолжить мне ручку?

Verzeihen Sie! Könnten Sie mir wohl einen Stift ausleihen?

Прости! Ты не мог бы одолжить мне ручку?

Entschuldige! Könntest du mir einen Stift leihen?

Он отложил ручку и откинулся на спинку стула.

Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.

Я вынул из кармана лист бумаги и ручку.

Ich zog ein Blatt Papier und einen Stift aus meiner Tasche.

Можно мне у Вас ручку на пару минут одолжить?

Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen?

Том попытался повернуть дверную ручку, но она не поддалась.

Tom wollte den Türknauf umdrehen, doch er bewegte sich nicht.

Он издал усиленный стон и опёрся рукой на ручку двери.

Er stieß einen übertriebenen Seufzer aus und legte seine Hand an den Türknauf.

- Если бы у меня было больше денег, я бы купил эту ручку.
- Если бы у меня было больше денег, я бы купила эту ручку.

- Hätte ich mehr Geld gehabt, so hätte ich den Stift gekauft.
- Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, so hätte ich mir den Stift gekauft.

Том, вчера я видела тебя гуляющим за ручку с девушкой. Это твоя новая подружка?

Du bist doch gestern händchenhaltend mit einem Mädchen herumgeschlendert, Tom. Ist das etwa deine neue Freundin?

- Я не разрешаю тебе брать мою ручку.
- Я не разрешаю тебе пользоваться моей ручкой.

Du darfst meinen Stift nicht benutzen.