Translation of "принести" in German

0.012 sec.

Examples of using "принести" in a sentence and their german translations:

- Что я должен принести?
- Что мне принести?

Was soll ich mitbringen?

- Ты забыла принести деньги?
- Вы забыли принести деньги?

Hast du vergessen, Geld mitzubringen?

Принести тебе воды?

Soll ich dir etwas Wasser bringen?

Что я должен принести?

Was soll ich mitbringen?

- Мама! Можешь принести мне туалетной бумаги?
- Мама! Можешь принести мне туалетную бумагу?

Mama! Kannst du mir Klopapier bringen?

Попроси Тома принести свою гитару.

Bitte Tom, seine Gitarre mitzubringen!

Я готов принести свои извинения.

Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.

Том забыл принести свой фотоаппарат.

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.

- Ты можешь принести в школу свой обед.
- Можете принести в школу свой обед.

Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.

- Не могли бы Вы принести мне одеяло?
- Ты не мог бы принести мне одеяло?

Könntest du mir eine Decke bringen?

Ты знаешь, что тебе нужно принести?

- Weißt du, was du mitbringen musst?
- Wissen Sie, was Sie mitbringen müssen?
- Wisst ihr, was ihr mitbringen müsst?

Том забыл принести на урок учебник.

Tom hat vergessen, sein Buch zum Unterricht mitzubringen.

Мне принести с собой купальный костюм?

Soll ich Badezeug mitbringen?

Я просил его принести мне книги.

Ich bat ihn, mir Bücher mitzubringen.

Он прилагал усилия, чтобы принести мир.

Er versuchte Frieden zu schaffen.

- Я попрошу Тома принести тебе чего-нибудь поесть.
- Я попрошу Тома принести вам чего-нибудь поесть.

Ich werde Tom bitten, dir etwas zu essen zu beschaffen.

- Не забудь принести ручку.
- Не забудьте принести ручку.
- Не забудь взять ручку.
- Не забудьте взять ручку.

- Vergiss nicht, einen Stift mitzubringen!
- Vergessen Sie nicht, einen Stift mitzubringen!

Ты не мог бы принести мне одеяло?

Könntest du mir eine Decke bringen?

Дедушка попросил мальчика принести ему его трость.

Der Großvater bat den Jungen, ihm seinen Stock zu holen.

Ты должен принести свой паспорт в банк.

Du musst deinen Pass zur Bank mitbringen.

Том попросил Мэри принести салат на вечеринку.

Tom bat Mary, Salat zur Feier mitzubringen.

Не могли бы вы принести нам меню?

Könnten Sie uns die Speisekarte bringen?

- Вы не могли бы принести эту коробку в гостиную?
- Ты можешь принести эту коробку в гостиную, пожалуйста?

- Können Sie diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?
- Kannst du diese Box bitte ins Wohnzimmer bringen?

- Вы не могли бы принести мне чистый нож, пожалуйста?
- Прости, ты не мог бы принести мне чистый нож?

Könnten Sie mir bitte ein sauberes Messer bringen?

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Ich will mich entschuldigen.

Почему бы нам не принести ему бутылку вина?

Wieso bringen wir ihm nicht eine Flasche Wein mit?

Я забыл, что должен был принести бутылку вина.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста?

Die Rechnung, bitte.

Вы не могли бы принести мне подушку и одеяло?

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Не могли бы вы принести мой завтрак в комнату 305?

Könnten Sie mir mein Frühstück auf Zimmer 305 bringen?

- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.

Ich möchte mich gerne entschuldigen.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Ich muss mich entschuldigen.

Том попросил Мэри принести ему зубной пасты и туалетной бумаги из супермаркета.

Tom bat Maria, ihm aus dem Supermarkt Zahnpasta und Toilettenpapier mitzubringen.

- Мне следовало захватить с собой фотоаппарат.
- Мне надо было принести с собой фотоаппарат.

Ich hätte meine Kamera mitbringen sollen.

Если ты настаиваешь на том, чтобы принести что-то, пусть это будет просто цветок.

Falls du darauf bestehst etwas mitzubringen, dann bitte nur eine Blume.

Все гости на вечеринке должны принести с собой что-нибудь из еды и напитков.

Jeder Partygast muss selbst einen Teil des Essens und der Getränke mitbringen.

- Том решил подать Мэри завтрак в постель.
- Том решил принести Мэри завтрак в постель.

Tom beschloss, Maria Frühstück im Bett zu servieren.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

Er muss sich bei ihr entschuldigen.

- Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
- Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
- Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.

Manche Medikamente sind gesundheitsschädlich.

Каждый день, пока её две дочери работали в дому, купчиха отправляла Василису то с одним, то с другим поручением в лес: то ветку редкого кустарника какого найти, то цветов или ягод ей принести.

Jeden Tag, alldieweil ihre beiden Töchter im Hause arbeiteten, schickte die Frau des Kaufmanns Vasilissa hin, dass sie im Walde ein Reis irgendeines seltenen Busches suchen oder ihr Blumen oder Beeren holen sollte.