Translation of "результат" in German

0.011 sec.

Examples of using "результат" in a sentence and their german translations:

Важен результат.

Was zählt, ist das Ergebnis.

- Каков твой результат?
- Какой у тебя результат?

Wie ist dein Punktestand?

- Важен только результат.
- Только результат имеет значение.

Es kommt nur auf das Resultat an.

- Такой результат можно было предсказать.
- Этот результат был предсказуем.
- Такой результат был предсказуем.

Das Ergebnis war vorhersehbar.

- Мне не понравился результат.
- Результат мне не понравился.

- Mir hat das Ergebnis nicht gefallen.
- Das Ergebnis gefiel mir nicht.

- Результат был очень хорошим.
- Результат был очень хороший.

Das Ergebnis war sehr gut.

Результат был плачевным.

- Das Ergebnis war enttäuschend.
- Das Ergebnis war eine Enttäuschung.

Каков был результат?

Was war das Ergebnis?

Меня волнует результат.

Ich bin besorgt über das Ergebnis.

Это потрясающий результат.

Das ist ein fantastisches Ergebnis.

у нас ужасный результат

Wir haben ein schreckliches Ergebnis

Хорошая речь - результат воспитания.

Gute Aussprache ist das Resultat von Erziehung.

Результат был достаточно разочаровывающим.

Das Ergebnis war eher enttäuschend.

Его озадачил неожиданный результат.

Das unerwartete Ergebnis verblüffte ihn.

Результат мне не понравился.

Das Ergebnis gefiel mir nicht.

Это результат неправильного питания?

- Ist das das Resultat einer falschen Ernährung?
- Resultiert dies aus einer falschen Ernährung?

Результат был действительно удовлетворительный.

Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend.

Результат был невероятно хорош.

Das Ergebnis war unwahrscheinlich gut.

Результат был очень хорошим.

- Das Ergebnis war sehr gut.
- Die Ergebnisse waren sehr gut.

и результат, вероятно, покажется несправедливым.

und das Resultat fühlt sich wahrscheinlich ungerecht an.

Успех - это результат твоих усилий.

Deine Bemühungen führten zum Erfolg.

В целом, результат был неудовлетворительным.

Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend.

Этот результат оставляет желать лучшего.

Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.

Ты можешь улучшить свой результат.

Du kannst deine Leistung verbessern.

Результат не соответствовал нашим ожиданиям.

Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.

Мои тогдашние старания дали результат.

Meine damaligen Bemühungen blieben nicht ohne Ergebnis.

Ваши вчерашние старания дали результат.

Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.

Это результат серьезной целенаправленной работы.

Dies ist das Ergebnis ernsthafter und zielstrebiger Arbeit.

Меня совершенно не волнует результат.

Mich beunruhigt das Ergebnis nicht im geringsten.

Этот рост безработицы - результат рецессии.

Dieser Anstieg der Arbeitslosigkeit ist eine Folge der Rezession.

Как можно интерпретировать этот результат?

Wie lässt sich dieses Ergebnis interpretieren?

Результат этого опыта был катастрофическим.

Das Ergebnis dieser Erfahrung war katastrophal.

Каким был результат теста Мэри?

Wie ist Marias Testergebnis ausgefallen?

что второй результат более уместен.

dass das zweite Ergebnis relevanter ist.

В итоге результат не только мгновенный,

Der Effekt ist also nicht nur unmittelbar,

Это лучший результат на данный момент.

Es ist bis jetzt das beste Punkteergebnis.

Результат не совпал с нашими ожиданиями.

Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.

Мы должны узнать результат к четвергу.

Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

Не это ли результат неправильного питания?

Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung?

Результат — вот всё, что имеет значение.

Es kommt nur auf das Resultat an.

и вы нажмете на второй результат

und Sie klicken auf das zweite Ergebnis

вместо первого результат, он сообщает Google

statt der ersten Ergebnis sagt es Google

- Что из этого вышло?
- Какой был результат?

- Wie war es?
- Was war das Ergebnis?

Тогда мы можем записать результат нашего разговора.

Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben.

но потом результат, это похоже на эй,

aber dann was auch immer ihre Ergebnis ist, es ist wie hey,

Если первый результат не было слова Apple

Wenn das erste Ergebnis hatte das Wort Apple nicht

Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.

Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht.

Вы нажимаете на конкретный результат больше, чем другие?

Klicken Sie auf einen bestimmten Eintrag Ergebnis mehr als andere?

Они хотят, чтобы вы поиск, нажмите на результат,

Sie wollen, dass du es tust suche, klicke auf ein Ergebnis,

когда многие исследования показывают один и тот же результат

erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой.

Eine geringe Selbstachtung ergibt sich aus einer Diskrepanz zwischen dem realen Selbst und dem idealen Selbst.

Такой результат не удивил нас, но когда мы копнули глубже,

Diese Ergebnisse überraschten uns nicht, aber als wir weiter forschten,

Как бы вы это ни делали, результат будет тот же.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Очень вероятно, что удаление элемента C даст тот же результат.

Höchstwahrscheinlich wird das Ergebnis nach Entfernen des Elements C unverändert bleiben.

Как же может быть по-другому, если я уже вижу результат.

Wieso kann es denn anders sein, wenn ich schon das Ergebnis sehe.

- Твой успех - это результат твоего упорного труда.
- Твой успех - это результат твоей напряжённой работы.
- Твой успех является результатом твоего упорного труда.
- Ваш успех является результатом вашего упорного труда.

Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit.

Обычно, если вы пишете это в поисковой системе, это должен быть пропущенный результат

Wenn Sie dies in die Suchmaschine schreiben, sollte dies normalerweise ein fehlendes Ergebnis sein

Мне нравится эта работа, потому что вы сразу видите результат: это очень полезно.

Ich mag diese Arbeit, denn man sieht das Ergebnis direkt; es ist sehr ergiebig.

IQ — это число, выражающее результат тестирования уровня интеллекта: чем выше значение, тем выше интеллект.

Der IQ ist eine Zahl, die das Ergebnis eines Intelligenztests zum Ausdruck bringt: je höher der Zahlenwert, desto höher die Intelligenz.

Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)— единой для мужчин и женщин независимо от возраста.

Das Ergebnis wird anhand der allgemeinen Vergleichstabelle der Weltgesundheitsorganisation (WHO) errechnet und ist identisch für Männer wie Frauen ohne Rücksicht auf ihr Alter.

- Вы верите, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности?
- Вы считаете, что глобальное потепление - это результат человеческой деятельности?

- Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?

В шахматной игре, когда одна и та же позиция повторяется три раза, игра заканчивается без победителя. Таким образом, результат - ничья.

Wenn in einer Schachpartie dieselbe Stellung dreimal wiederholt wird, endet das Spiel ohne Gewinner. Das Ergebnis ist daher ein Remis.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Christopher Columbus unendliche Errungenschaften sind eine Bedrohung für Google, da sie dort nicht wissen, wie man Unendlichkeit in ein Verzeichnis aufnimmt, wenn jemand nach „Christopher Columbus“ sucht.

- Ничья - наиболее частый результат закрытых матчей, в которых каждый игрок стремится, прежде всего, ограничить действия соперника.
- Закрытые матчи, в которых каждый игрок стремится, прежде всего, ограничить действия соперника, часто заканчиваются ничьей.

Geschlossene Spiele, bei denen jeder Spieler vor allem versucht, die Aktionen des Gegners einzuschränken, enden oft mit einem Remis.