Translation of "Каков" in German

0.010 sec.

Examples of using "Каков" in a sentence and their german translations:

Каков диагноз?

Wie lautet die Diagnose?

Каков контекст?

Was ist der Kontext?

Каков правильный ответ?

Wie lautet die richtige Antwort?

Каков был результат?

Was war das Ergebnis?

Каков возраст Вселенной?

Wie alt ist das Universum?

Каков ваш ответ?

Was ist Ihre Antwort?

Каков был диагноз?

Wie lautete die Diagnose?

Каков план, Том?

Was ist der Plan, Tom?

Каков ваш совет?

Wie lautet dein Ratschlag?

Каков их ответ?

Was ist ihre Antwort?

Каков сюжет этого романа?

Was ist das Thema dieses Romans?

Каков план на завтра?

Was steht morgen an?

Каков твой рецепт успеха?

Was ist dein Erfolgsrezept?

Каков масштаб этой карты?

Welchen Maßstab hat diese Karte?

Каков курс обмена сегодня?

Wie ist heute der Umtauschkurs?

- Что за вопрос!
- Каков вопрос!

Was für eine Frage!

Каков Бостон на самом деле?

Wie ist Boston wirklich?

Каков ответ на мой вопрос?

Wie lautet die Antwort auf meine Frage?

Каков твой план на сегодня?

- Was haben Sie für heute geplant?
- Was hast du für heute geplant?

Каков хозяин, таков и слуга.

- Wie der Herr, so der Knecht.
- Wie der Herre, so's Gescherre.

Я не знаю, каков ответ.

Ich weiß nicht, wie die Antwort lautet.

Каков был мотив его деяния?

Was war das Motiv seiner Tat?

Каков суфлёр, таков и актёр.

Wie der Souffleur, so der Schauspieler.

Каков наилучший способ сделать это?

Was ist der beste Weg, dies zu tun?

- Какой курс обмена?
- Каков обменный курс?

Wie ist der Wechselkurs?

- Насколько Альпы древние?
- Каков возраст Альп?

Wie alt sind die Alpen?

Каков наилучший способ приблизиться к людям?

Was ist der beste Weg, um auf Menschen zuzugehen?

- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.
- Каков отец, таков и сын.

Wie der Vater, so der Sohn.

- Каков твой диагноз?
- Какой у тебя диагноз?

Was ist Ihre Diagnose?

- В чём секрет успеха?
- Каков секрет успеха?

Was ist das Geheimnis des Erfolgs?

Я не знаю, каков будет следующий шаг.

Ich weiß nicht, was ich als Nächstes machen sollte.

Если это вопрос, каков же тогда ответ?

Wenn dies eine Frage ist, wie lautet dann die Antwort?

- Каков твой результат?
- Какой у тебя результат?

Wie ist dein Punktestand?

«Каков последний гаджет? или инструмент в маркетинге?

"Was ist das neueste Gadget? oder Werkzeug im Marketing?

- Что у неё за план?
- Каков её план?

Was ist ihr Plan?

- Что у них за план?
- Каков их план?

Was ist ihr Plan?

- Каков отец — таков и сын.
- Какой отец, такой и сын.

- Wie der Vater, so der Sohn.
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
- Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.

- Что может случиться в самом худшем случае?
- Каков наихудший сценарий?

Was ist das Schlimmste, das passieren kann?

Какова мать, такова и дочь; каков отец, таков и сын.

Wie die Mutter, so die Töchter; wie der Vater, so der Sohn.

Каков мой баланс на счету в банке в этом месяце?

Wie hoch ist diesen Monat mein Kontostand?

- Каков минимальный размер заработной платы в Чешской Республике?
- Какая минимальная зарплата в Чехии?

Wie hoch ist der Mindestlohn in Tschechien?

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.