Translation of "различные" in German

0.005 sec.

Examples of using "различные" in a sentence and their german translations:

Существуют различные теории:

Es gibt verschiedene Theorien --

Я купил различные ткани.

Ich habe viele Tücher gekauft.

Мы обсудили различные варианты.

Wir erörterten einige Möglichkeiten.

Он попытался объединить различные группы.

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

Это предложение имеет различные значения.

Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.

У нас различные гормоны, половые органы,

Wir haben andere Hormone, andere Geschlechtsorgane

У однояйцевых близнецов различные отпечатки пальцев.

Eineiige Zwillingen haben unterschiedliche Fingerabdrücke.

и ваши акции различные социальные платформы.

und deine Aktien auf verschiedene soziale Plattformen.

Я проверил так много различные варианты.

Ich habe so viele getestet verschiedene Variationen.

Создайте четыре или пять его различные варианты

Erstelle vier oder fünf verschiedene Variationen davon

Различные диалекты в основном понимают во всех кантонах.

Im Allgemeinen werden die verschiedenen Dialekte in allen Kantonen verstanden.

В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.

Die können zur Heimat zahlreicher Tiere werden. Sehen wir uns also weiter um.

- В комнате находились различные предметы.
- В комнате находились разнообразные предметы.

Im Zimmer befanden sich verschiedene Gegenstände.

- Они говорили на различные темы.
- Они разговаривали на разные темы.

Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.

- В этом магазине продается множество сортов перца.
- В этом магазине имеются различные сорта перца.

In dem Geschäft gibt es eine Vielzahl von Gewürzen.

- Берлин и Мюнхен имеют разные почтовые индексы.
- Берлин и Мюнхен имеют различные почтовые индексы.

Berlin und München haben unterschiedliche Postleitzahlen.

Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.

Für das Studium der Computerlinguistik sind Kenntnisse in mehreren Fremdsprachen erforderlich, wobei man auch mit Computern umzugehen wissen muss.

- Образование и здравый смысл - это две совершенно различные вещи.
- Образование и здравый смысл - это две большие разницы.

Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.

Der Grund, warum es in der Welt so wichtig ist, ist, dass verschiedene Techniken, die es verwendet, eine Innovation für die Kunst bringen.

Одна из прелестей Татоэбы состоит в том, что ваши собственные предложения переводятся на различные языки, косвенным образом пригождаясь и тем, кто изучает другие языки.

Einer der Reize bei Tatoeba besteht darin, dass die eigenen Beispielsätze auch Lernern anderer Sprachen nützlich sind – dadurch, dass sie in alle möglichen Sprachen übersetzt werden.