Translation of "пруд" in German

0.005 sec.

Examples of using "пруд" in a sentence and their german translations:

- Пруд высох.
- Пруд пересох.

Der Teich ist ausgetrocknet.

- Пруд покрылся льдом.
- Пруд замёрз.

Der Teich ist zugefroren.

Пруд замёрз.

Der Teich fror zu.

Пруд очень глубокий.

Das Becken ist sehr tief.

- Он бросил камень в пруд.
- Он бросил в пруд камень.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

- Он бросил в пруд камень.
- Он швырнул камень в пруд.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

Через пруд проведен мост.

Es gibt eine Brücke über den Teich.

Пруд был окружён деревьями.

Der Teich war von Bäumen umgeben.

В саду небольшой пруд.

Dort ist ein kleiner Teich im Garten.

Пруд пересох прошлым летом.

Der Teich ist im letzten Sommer ausgetrocknet.

Он швырнул камень в пруд.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

- Их навалом.
- Их пруд пруди.

- Die bekommt man nachgeschmissen.
- Die sind spottbillig.

Том бросил в пруд камень.

Tom warf einen Stein in den Teich.

Он бросил в пруд камень.

- Er warf einen Stein in den Teich.
- Er schmiss einen Stein in den Teich.

В центре парка есть пруд.

In der Mitte des Parks ist ein Teich.

К утру пруд полностью замёрз.

Der Teich war am Morgen völlig zugefroren.

Ручей впадает в этот пруд.

Der Bach fließt in diesen Teich.

- У нас в саду есть маленький пруд.
- В нашем саду есть маленький пруд.
- У нас в саду есть небольшой пруд.

In unserem Garten ist ein kleiner Teich.

- У нас в саду есть маленький пруд.
- У нас в саду есть небольшой пруд.

In unserem Garten ist ein kleiner Teich.

За моим домом есть небольшой пруд.

Hinter meinem Haus ist ein kleiner Teich.

Я не знал, что здесь пруд.

- Ich wusste nicht, dass hier ein Teich ist.
- Ich wusste gar nicht, dass es hier einen Teich gibt.

Этот пруд не пересыхает даже летом.

Dieser Teich trocknet sogar im Sommer nicht aus.

У нас в саду есть маленький пруд.

In unserem Garten ist ein kleiner Teich.

- Старый пруд. Лягушка прыгает в него. Всплеск воды.
- В старый, старый пруд вдруг прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.
- Старый, старый пруд. Вот прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.

Da! Der alte Teich. Jetzt springt ein Frosch ins Wasser. Ein Platschen erschallt.

Старый пруд. Лягушка прыгает в него. Всплеск воды.

Der alte Teich hört plötzlich ein Platschen. Ein Frosch sprang hinein.

Том хочет обустроить у нас в саду пруд.

Tom will in unserem Garten einen Teich anlegen.

Вы думаете, пруд достаточно замёрз, чтобы кататься на коньках?

Glaubst du, dass der Teich fest genug zum Schlittschuhlaufen zugefroren ist?

Том снял обручальное кольцо и бросил его в пруд.

- Tom zog seinen Ehering vom Finger und warf ihn in den Teich.
- Tom nahm seinen Ehering ab und warf ihn in den Teich.

А я и не знал, что здесь есть пруд.

- Dass es hier einen Teich gibt, wusste ich ja gar nicht.
- Ich wusste gar nicht, dass es hier einen Teich gibt.

Каждый год зимой на этот пруд прилетает много перелётных птиц.

Zu diesem Teich kommen jedes Jahr im Winter viele Zugvögel.

С тех пор как Том начал курить, он не ходит больше бегать на пруд.

Seit Tom raucht, geht er nicht mehr an den Teich joggen.

Хоть пруд пруди таких террористов, которые без всякой религии убивают миллионы людей за ширмой лжедемократии.

Es gibt einen Haufen Terroristen, die auch ohne jegliche Religion Millionen von Menschen hinter einer Scheindemokratie töten.