Translation of "пропадает" in German

0.006 sec.

Examples of using "пропадает" in a sentence and their german translations:

Любовь не пропадает даром.

Liebe ist nie verschwendet.

Мне неприятно, когда пища пропадает зря.

Ich sehe es nicht gern, dass Essen weggeworfen wird.

- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.

Liebe ist nie verschwendet.

Когда я вижу опечатки, у меня пропадает интерес отвечать.

Wenn ich Rechtschreibfehler sehe, verliere ich die Lust zu antworten.

Очень часто пропадает голос у людей, которые много говорят.

Sehr oft verlieren diejenigen die Stimme, welche viel reden.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.

Wie gewonnen, so zerronnen.

- Когда человек волнуется, у него пропадает аппетит.
- Когда человек волнуется, у него нет аппетита.

Wenn der Mensch sich sorgt, hat er keinen Appetit.

- Он с утра до вечера в библиотеке.
- Он с утра до вечера пропадает в библиотеке.

Er ist von morgens bis abends in der Bücherei.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

Wie gewonnen, so zerronnen.

«Почему, интересно, всегда пропадает только один носок?» — «Так ведь если бы пропали оба, ты бы этого не заметил». — «А, вон оно что».

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“