Translation of "проклятие" in German

0.016 sec.

Examples of using "проклятие" in a sentence and their german translations:

Это проклятие.

Es ist ein Fluch.

как будто есть проклятие

als ob es einen Fluch gibt

Я наложу на тебя проклятие.

Ich werde dich mit einem Fluch belegen.

- Ведьма наложила на бедную маленькую девочку проклятие.
- Ведьма наложила проклятие на бедную маленькую девочку.

Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch.

Не труд, а праздность - проклятие человека.

Der Müßiggang, nicht die Arbeit, ist der Fluch des Menschen.

Есть еще вопрос, есть ли проклятие сокровища?

Es gibt auch eine Frage, gibt es einen Fluch des Schatzes?

Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает.

Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt.

Кофе должен быть столь же горяч, как девичий поцелуй на первом свидании, столь же сладок, как те ночи в её объятиях, и столь же черен, как проклятие её матери, узнавшей обо всём.

Der Kaffee muss so heiß sein, wie die Küsse eines Mädchens am ersten Tag, so süß, wie die Nächte in ihren Armen und schwarz wie die Flüche der Mutter, wenn sie es erfährt.