Translation of "притворился" in German

0.005 sec.

Examples of using "притворился" in a sentence and their german translations:

- Том притворился спящим.
- Том притворился, что спит.

Tom tat so, als schliefe er.

Он притворился спящим.

- Er tat so, als schliefe er.
- Er tat so, als schlafe er.

Том притворился канадцем.

- Tom tat so, als wäre er Kanadier.
- Tom gab vor, Kanadier zu sein.

Том притворился больным.

Tom täuschte vor, krank zu sein.

Том притворился глухим.

Tom tat so, als wäre er taub.

Том притворился мёртвым.

Tom stellte sich tot.

Он притворился моим другом.

Er tat so, als wäre er mein Freund.

Я притворился, что слушаю.

Ich tat so, als hörte ich zu.

- Он притворился, что не заметил меня.
- Он притворился, что не замечает меня.

Er tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

Он притворился, что не слышит меня.

Er tat so, als ob er mich nicht gehört hätte.

- Он притворился больным.
- Он симулировал болезнь.

Er spielte krank.

Том притворился, что не видит Мэри.

Tom tat so, als sähe er Maria nicht.

Я притворился больным, чтобы остаться дома.

Ich habe vorgetäuscht krank zu sein, um zu Hause bleiben zu können.

Пиноккио закрыл глаза и притворился спящим.

Pinocchio schloss die Augen und tat so, als schlafe er.

Том закрыл глаза и притворился спящим.

- Tom schloss die Augen und tat so, als schliefe er.
- Tom schloss die Augen und stellte sich schlafend.

Том притворился, что не слышит Машу.

Tom tat so, als hätte er Maria nicht gehört.

- Он притворился врачом.
- Он притворялся врачом.

- Er gab vor, Arzt zu sein.
- Er täuschte vor, Arzt zu sein.
- Er tat so, als sei er Arzt.

Он притворился, что не заметил меня.

Er tat so, als hätte er mich nicht bemerkt.

- Он притворился больным.
- Он притворялся больным.

Er gab vor, krank zu sein.

Том притворился, что не понимает по-французски.

- Tom gab vor, kein Französisch zu verstehen.
- Tom machte so, als verstünde er kein Französisch.

- Он сделал вид, что спит.
- Он притворился спящим.

Er tat so, als schlafe er.

- Том притворился спящим.
- Том сделал вид, что спит.

Tom tat so, als schliefe er.

Я притворился, что я не знаю, что происходит.

Ich tat, als wüsste ich nicht, was los war.

Он притворился больным, чтобы не надо было работать.

Er stellte sich krank, um nicht arbeiten zu müssen.

Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит.

- Ich gab vor, nicht zu verstehen, was er sagte.
- Ich tat so, als ob ich nicht verstünde was er sagte.

- Я притворилась, что не понимаю.
- Я притворился, что не понимаю.

Ich tat so, als verstünde ich nichts.

Том притворился, будто не знает, как добраться до школы Мэри.

- Tom tat so, als wüsste er nicht, wie man zu Marias Schule kommt.
- Tom gab vor, nicht zu wissen, wie man zu Marias Schule kommt.

- Том притворился, что обижен.
- Том сделал вид, будто был обижен.

Tom tat so, als wäre er beleidigt.

- Я притворился, что я не понимаю.
- Я сделал вид, что не понимаю.

Ich tat, als würde ich es nicht verstehen.

- Он сделал вид, что не слышит меня.
- Он притворился, что не слышит меня.

Er gab vor, mich nicht zu hören.

- Он притворился, что не видит меня.
- Он сделал вид, что не видит меня.

Er tat so, als sähe er mich nicht.

- Я притворился спящим.
- Я притворилась спящей.
- Я делал вид, что сплю.
- Я притворялся спящим.
- Я притворялась спящей.

Ich stellte mich schlafend.

- Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит.
- Я сделал вид, что не понимаю, что он говорит.

Ich gab vor, nicht zu verstehen, was er sagte.

- Том притворялся, что его не заботило то, что он беден.
- Том притворился, что его не заботило то, что он беден.

Tom tat so, als machte es ihm nichts aus, arm zu sein.

- Я притворился, что я не знаю Тома.
- Я сделал вид, что не знаю Тома.
- Я сделал вид, что не знаком с Томом.

Ich tat, als würde ich Tom nicht kennen.