Translation of "привидений" in German

0.002 sec.

Examples of using "привидений" in a sentence and their german translations:

Том боится привидений.

Tom fürchtet sich vor Gespenstern.

- Том не верит в привидений.
- Том считает, что привидений не существует.

- Tom glaubt nicht, dass es Geister gibt.
- Tom findet, dass es Geister nicht gibt.

Она пытается доказать существование привидений.

Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.

Том верит в существование привидений.

Tom glaubt an die Existenz von Geistern.

Том не верит в привидений.

Tom glaubt nicht an Erscheinungen.

Ты ведь не боишься привидений, правда?

- Du hast keine Angst vor Gespenstern, nicht wahr?
- Du hast keine Angst vor Gespenstern, oder?

- Том верит в привидения.
- Том верит в существование привидений.
- Том верит, что привидения существуют.

- Tom glaubt an Geister.
- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt an die Existenz von Geistern.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

- Я не понимаю, почему люди верят в привидения.
- Не понимаю, почему люди верят в привидений.

Ich kann es nicht nachvollziehen, warum Menschen an Gespenster glauben.