Translation of "существуют" in English

0.008 sec.

Examples of using "существуют" in a sentence and their english translations:

- Привидения существуют?
- Приведения правда существуют?

- Do ghosts really exist?
- Are ghosts real?

- Инопланетяне существуют?
- Существуют ли инопланетяне?

Do aliens exist?

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

Do ghosts really exist?

- Привидения реально существуют?
- Привидения действительно существуют?

Ghosts really exist?

- Драконы правда существуют?
- Драконы действительно существуют?

Are dragons real?

Привидения существуют.

Ghosts exist.

Они существуют?

Do they exist?

Боги существуют.

Gods exist.

Пришельцы существуют?

Are aliens real?

Существуют различные теории:

There are different theories --

Они действительно существуют?

Do they really exist?

Почему существуют сезоны?

Why is there seasons?

Существуют плотоядные цветы.

Carnivorous flowers exist.

Души не существуют.

Souls don't exist.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

- I think that ghosts exist.
- I believe in ghosts.
- I think ghosts exist.

Теории существуют по этой причине. Ученые существуют, чтобы служить человечеству.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

Они существуют прямо сейчас,

Other worlds are being lived right now as we speak,

и очевидно, такие существуют, —

and apparently, these people do exist --

В жизни существуют приоритеты.

There are some priorities in life.

- Вампиры существуют?
- Вампиры бывают?

Are vampires real?

- Есть правила.
- Существуют правила.

There are rules.

Я думаю, инопланетяне существуют.

- I think aliens exist.
- I believe aliens exist.

Существуют и другие мнения.

- There's another meaning, too.
- There's also another meaning.

- Бывают летучие рыбы.
- Бывают летающие рыбы.
- Существуют летучие рыбы.
- Существуют летающие рыбы.

There are fish that fly.

Существуют более 40 000 супермаркетов,

There are more than 40,000 supermarkets,

К счастью, такие организмы существуют,

Luckily, such a thing exists,

Всё ещё существуют варварские народы.

There are still barbarous nations.

Трудно доказать, что привидения существуют.

- It is difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove ghosts exist.

Как ты думаешь, инопланетяне существуют?

- Do you believe in aliens?
- Do you think there are aliens?

Вы верите, что призраки существуют?

Do you believe ghosts exist?

Я думаю, что привидения существуют.

- I think that ghosts exist.
- I believe in ghosts.
- I think ghosts exist.

Том верит, что привидения существуют.

- Tom believes that ghosts exist.
- Tom believes ghosts exist.

- Драконы реальны?
- Драконы правда существуют?

Are dragons real?

Я думаю, что инопланетяне существуют.

I think aliens exist.

Для любви существуют только двое.

Love just knows the number two.

Во многих странах существуют «продовольственные пустыни» —

Also, there are food deserts in many countries

сейчас существуют международные организации и т.д.

now there are international organizations and so on and so forth.

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

for as long as bondage and jail cells existed.

И существуют сотни таких умных шажков.

And there are hundreds of smart nudges like this.

Существуют два очень-очень разных подхода.

So there are two very, very different visions here.

- Бог есть.
- Боги существуют.
- Бог существует.

- God exists.
- Gods exist.

Такие нелепые суеверия больше не существуют.

Such a ridiculous superstition no longer exists.

Существуют ли призраки на самом деле?

- Do ghosts really exist?
- Ghosts really exist?

- Привидения не существуют.
- Привидений не существует.

- Ghosts do not exist.
- Ghosts don't exist.

Ты знал, что существуют плотоядные черепахи?

Did you know there are carnivorous tortoises?

Ты действительно думаешь, что привидения существуют?

- Do you really believe in ghosts?
- Do you really believe ghosts exist?

В современном обществе существуют внутренние противоречия.

There are internal contradictions within modern society.

Ещё существуют мужчины, которые не пьют?

Are there still men yet who don't drink?

Они не мыслят, следовательно, не существуют.

They don't think therefore they aren't.

Том верит, что единороги действительно существуют.

Tom believes that unicorns are real.

Том говорит, что призраки не существуют.

- Tom says that ghosts aren't real.
- Tom says ghosts aren't real.

Я не думаю, что боги существуют.

I don't think gods exist.

- Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
- Ад и рай существуют только в сердце человека.
- Рай и ад существуют только в человеческой душе.

Heaven and hell exist only in the human heart.

Они уже существуют и сводятся к следующему:

This advice already exists, and it comes down to this:

Существуют ли религии, не разрешающие донорство органов?

Are there any religions that don't permit organ donation?

Правила существуют для того, чтобы их нарушать.

Rules are made to be broken.

Мой друг не верит, что привидения существуют.

- My friend doesn't believe that ghosts exist.
- My friend doesn't believe in ghosts.

Они не думают и поэтому - не существуют.

- They don't think therefore they aren't.
- They think not, therefore they are not.

Все эти льготы существуют только на бумаге.

All of these benefits exist only on paper.

Рекорды существуют для того, чтобы их бить.

Records exist to be beaten.

что между полами существуют какие-то коренные различия.

there's something fundamentally different about the sexes.

То есть протеины первоначально существуют в одной конфигурации,

that is, the proteins ordinarily occupy one configuration,

субъективные идеи, которые существуют только в области разума.

subjective ideas that exist only in the realm of the mind.

но существуют научно обоснованные методы, которые могут помочь,

but there are scientifically proven methods that can help,

Давно существуют личные или политические вымыслы, разделяющие нас.

There's a long personal and political tale to that bifurcation.

Сегодня эти приборы существуют и работают среди нас,

And I think these systems live and work amongst us now,

Существуют рассказы о том, как дайвер лишился ног,

A story goes that a diver had lost his legs

Чтобы доказать вам, что неравнодушные люди ещё существуют,

And to show you that there are still people out there with empathy,

Я не верю, что в мире существуют привидения.

I don't believe that there are ghosts in the world.

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.

Heaven and hell exist in the hearts of man.

Чудеса действительно существуют, и мы в них верим.

Miracles do exist and we believe in them.

Ад и рай существуют только в сердце человека.

Heaven and hell exist only in the human heart.

Предубеждения против Квебека существуют из-за их лингвистического упрямства.

The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.

Есть ли звёзды, на которых существуют другие формы жизни?

Are there stars with other forms of life on them?

При этом сценарии существуют миллиарды вселенных неотличимых от нашей.

In this scenario, there are billions of universes that are indistinguishable from our own.

Буквы q, w и x существуют в английском языке.

The letters q, w and x exist in English.

Существуют некоторые различия между британским английским и американским английским.

There are some differences between British English and American English.

Существуют люди, которые обладают талантом красть у других время.

There are people who have a talent for robbing other people's time.

И если мы можем согласиться, что эти группы вообще существуют,

And in fact, if we can agree that these groups even exist,

Существуют определённые люди, которые наслаждаются работой - фактически, они любят работать.

There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.

Неужели существуют люди, которые не знают ни слова по-английски?

Could there be people who don't know even a single English word?