Translation of "боишься" in German

0.009 sec.

Examples of using "боишься" in a sentence and their german translations:

- Чего конкретно ты боишься?
- Чего именно ты боишься?

Wovor genau hast du Angst?

Ты боишься смерти?

- Hast du Angst vor dem Untergang?
- Hast du Angst vor dem Tod?

Ты его боишься.

Du hast Angst vor ihm.

Почему ты боишься?

- Warum hast du Angst?
- Warum fürchtest du dich?

Кого ты боишься?

Vor wem fürchtest du dich?

Ты боишься крови?

Macht Blut dir Angst?

Чего ты боишься?

- Wovor hast du Angst?
- Wovor fürchtest du dich?

Ты меня боишься?

Hast du Angst vor mir?

Ты боишься темноты?

Hast du Angst im Dunklen?

Ты боишься страшилок?

Machen gruselige Geschichten dir Angst?

Ты боишься собак.

Du hast Angst vor Hunden.

Ты боишься Тома?

Fürchtest du Tom?

Ты не боишься?

Hast du keine Angst?

Ты боишься высоты?

Hast du Höhenangst?

Ты боишься мышей?

Hast du Angst vor Mäusen?

Ты боишься пауков?

Hast du Angst vor Spinnen?

Ты боишься грозы?

Hast du Angst vor Gewitter?

Ты боишься собак?

Hast du Angst vor Hunden?

Ты боишься крыс?

Hast du Angst vor Ratten?

Ты этого боишься?

Hast du Angst davor?

Ты боишься змей?

Hast du Angst vor Schlangen?

Ты что, боишься?

Hast du etwa Schiss?

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

Hast du Angst vor der Finsternis?

Надеюсь, ты не боишься.

Ich hoffe, du fürchtest dich nicht.

Ты не боишься смерти?

Vor dem Tod fürchtest du dich nicht?

Ты боишься фильмов ужасов?

Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?

- Ты боишься.
- Тебе страшно.

Du hast Angst.

Ты стесняешься или боишься?

Bist du schüchtern oder hast du Angst?

Чего ты сейчас боишься?

Wovor habt ihr jetzt Angst?

Ты боишься почувствовать боль?

Hast du Angst, dir weh zu tun?

Чего именно ты боишься?

Wovor genau hast du Angst?

Почему ты не боишься?

Warum hast du keine Angst?

Чего конкретно ты боишься?

Wovor genau hast du Angst?

Почему ты меня боишься?

Warum hast du Angst vor mir?

«Ты боишься». – «Вовсе нет!»

„Du hast Schiss!“ – „Habe ich gar nicht!“

- Тебе страшно?
- Ты боишься?

Hast du Angst?

Ты что, боишься меня?

Hast du etwa Angst vor mir?

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?

Haben Sie Angst?

- Ты этого боишься?
- Вы этого боитесь?
- Это то, чего ты боишься?

- Ist es das, wovor du dich fürchtest?
- Ist es das, wovor Sie sich fürchten?
- Ist es das, wovor ihr euch fürchtet?

Ты что, боишься девушек, Том?

Hast du Angst vor Mädchen, Tom?

Ты, случайно, не боишься меня?

- Hast du vielleicht Angst vor mir?
- Kann es sein, dass du Angst vor mir hast?

Ты боишься дядю доктора, Том?

Hast du Angst vorm Onkel Doktor, Tom?

Ты не боишься рожать, Мэри?

Hast du keine Angst vor der Geburt, Maria?

Чего ты боишься больше всего?

Was ist deine größte Angst?

- Почему ты так боишься с ним поговорить?
- Почему ты так боишься с ним разговаривать?

Warum hast du solche Bange davor, ihn anzusprechen?

Ты ведь не боишься привидений, правда?

- Du hast keine Angst vor Gespenstern, nicht wahr?
- Du hast keine Angst vor Gespenstern, oder?

- Почему ты боишься?
- Почему вы боитесь?

- Warum hast du Angst?
- Warum haben Sie Angst?

- Ты этого боишься?
- Вы этого боитесь?

Haben Sie Angst davor?

- Ты боишься Тома?
- Вы боитесь Тома?

- Hast du Angst vor Tom?
- Habt ihr Angst vor Tom?
- Haben Sie Angst vor Tom?

Я знаю, что ты не боишься.

Ich weiß, dass du keine Angst hast.

- Ты меня боишься?
- Вы меня боитесь?

- Hast du Angst vor mir?
- Ängstigst du dich vor mir?
- Ängstigen Sie sich vor mir?

- Вы боитесь тишины?
- Ты боишься тишины?

Hast du Angst vor Stille?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?

- Wovor habt ihr Angst?
- Was fürchten Sie?
- Wovor hast du Angst?
- Wovor haben Sie Angst?
- Wovor fürchtest du dich?
- Wovor fürchtet ihr euch?
- Wovor fürchten Sie sich?

- Вы боитесь высоты?
- Ты боишься высоты?

Hast du Höhenangst?

Так ты высоты не боишься, нет?

- Du hast doch keine Höhenangst, nicht wahr?
- Du hast doch keine Höhenangst, oder?
- Sie haben doch keine Höhenangst, nicht wahr?

- Вы боитесь будущего?
- Ты боишься будущего?

Hast du Angst vor der Zukunft?

- Ты боишься крыс?
- Вы боитесь крыс?

Hast du Angst vor Ratten?

- Ты боишься, Том?
- Ты испугался, Том?

Fürchtest du dich, Tom?

- Ты боишься собак?
- Вы боитесь собак?

- Hast du Angst vor Hunden?
- Habt ihr Angst vor Hunden?
- Haben Sie Angst vor Hunden?

- Ты боишься крови?
- Вы боитесь крови?

Macht Blut dir Angst?

- Ты его боишься.
- Вы его боитесь.

- Du hast Angst vor ihm.
- Ihr habt Angst vor ihm.
- Sie haben Angst vor ihm.

- Ты боишься смерти?
- Вы боитесь смерти?

- Du hast Angst vor dem Tod?
- Hast du Angst vor dem Tod?

- Ты не боишься?
- Тебе не страшно?

Hast du keine Angst?

- Ты боишься мышей?
- Вы боитесь мышей?

Hast du Angst vor Mäusen?

- Ты боишься змей?
- Вы боитесь змей?

- Hast du Angst vor Schlangen?
- Habt ihr Angst vor Schlangen?
- Haben Sie Angst vor Schlangen?

- Разве ты не боишься заразиться вирусом?
- Ты не боишься подхватить вирус?
- Вы не боитесь подхватить вирус?

- Hast du keine Angst, dir einen Virus einzufangen?
- Haben Sie keine Angst, sich einen Virus einzufangen?
- Habt ihr keine Angst, euch einen Virus einzufangen?

- Вы собак не боитесь?
- Ты собак не боишься?
- Вы не боитесь собак?
- Ты не боишься собак?

Hast du nicht Angst vor Hunden?

- Ты не боишься опоздать?
- Вы не боитесь опоздать?
- Ты не боишься, что опоздаешь?
- Вы не боитесь, что опоздаете?
- Ты опоздать не боишься?
- Вы опоздать не боитесь?

Fürchtest du nicht, dass du zu spät kommst?

- Ты боишься маленькой девочки?
- Вы боитесь маленькой девочки?

Hast du vor einem kleinen Mädchen Angst?

- Ты чего-то боишься?
- Вы чего-то боитесь?

Hast du vor etwas Angst?

Почему ты так боишься? Это всего лишь кино.

Warum gruselst du dich denn so? Das ist doch nur ein Film!

- Ты боишься.
- Вы боитесь.
- Тебе страшно.
- Вам страшно.

Du hast Angst.

- Ты боишься фильмов ужасов?
- Вы боитесь фильмов ужасов?

- Fürchtest du dich bei Horrorfilmen?
- Bekommst du bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommen Sie bei Horrorfilmen Angst?
- Bekommt ihr bei Horrorfilmen Angst?
- Fürchtet ihr euch bei Horrorfilmen?
- Fürchten Sie sich bei Horrorfilmen?

- Ты боишься летучих мышей?
- Вы боитесь летучих мышей?

Hast du Angst vor Fledermäusen?