Translation of "предполагал" in German

0.009 sec.

Examples of using "предполагал" in a sentence and their german translations:

Я предполагал, что он придёт.

Ich hatte erwartet, dass er käme.

Колумб предполагал, что Земля круглая.

Kolumbus vermutete, dass die Erde rund sei.

Я предполагал, что ты придёшь.

Ich nahm an, dass du kommen würdest.

Это кажущееся отсутствие контроля, предполагал Канон,

Der wahrgenommene Kontrollverlust, so folgerte Cannon,

- Этого я не ожидал.
- Этого я не предполагал.

Damit hätte ich nicht gerechnet.

Никто не предполагал, что он снова станет кандидатом.

Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.

Было дороже, чем я предполагал, но очень вкусно.

Es war teurer, als ich gedacht hatte, aber es hat wahnsinnig gut geschmeckt.

Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал.

- Ivrit war für ihn etwas schwieriger, als er es sich vorgestellt hatte.
- Hebräisch war für ihn etwas schwieriger, als er sich das vorgestellt hatte.

- Именно это я и предполагал.
- Именно так я и думал.

Es ist ganz so, wie ich dachte.

Никогда не предполагал встретить её в таком месте, как это.

Ich hätte nie erwartet, sie an so einem Ort anzutreffen.

Я никогда, даже на мгновение, не предполагал, что встречу столько известных людей.

Ich hätte keinen Augenblick damit gerechnet, dass ich so vielen berühmten Persönlichkeiten begegnen würde.

Я думал, что смогу это сделать, но оно оказалось сложнее, чем я предполагал.

Ich dachte, ich würde es schaffen, aber es war schwieriger, als ich angenommen hatte.

Том и сам не предполагал, что он способен на то, что только что сделал.

Tom hätte nie gedacht, dass er das, was er soeben tat, vollbringen könnte.

Я никогда не предполагал, что все еще буду делать эти вещи в моем возрасте.

Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich so etwas in meinem Alter noch mal machen würde.

- Я и не предполагал, что Том влюбится в Мэри.
- Я не ожидал, что Том влюбится в Мэри.

- Dass sich Tom in Maria verlieben würde, hätte ich nicht gedacht.
- Ich hätte nicht gedacht, dass sich Tom in Maria verlieben würde.

- Это задание было таким трудным, как я и предполагал.
- Это задание было таким трудным, как я и предполагала.

Diese Aufgabe war so schwierig, wie ich vermutet habe.

- Я не думал, что Том влюбится в Мэри.
- Я и не предполагал, что Том влюбится в Мэри.
- Я не ожидал, что Том влюбится в Мэри.

Ich hätte nicht gedacht, dass sich Tom in Maria verlieben würde.