Translation of "вкусно" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "вкусно" in a sentence and their italian translations:

- Это вкусно.
- Вкусно.

Questo ha un buon sapore.

- Это вкусно?
- Вкусно?

- Ha un buon sapore?
- Quello ha un buon sapore?
- Quella ha un buon sapore?

- Вкусно пахнет!
- Пахнет вкусно!

Ha un buon odore!

Вкусно.

- Delizioso.
- Deliziosi.
- Deliziosa.
- Deliziose.

- Это очень вкусно.
- Очень вкусно.

Ha davvero un buon sapore.

- Пахнет вкусно.
- Он вкусно пахнет.

Ha un odore delizioso.

- Было вкусно.
- Было очень вкусно.

- Era delizioso.
- Era deliziosa.

Выглядит вкусно.

- Sembra delizioso.
- Sembra deliziosa.

Это вкусно!

È delizioso!

Как вкусно!

- Com'è delizioso!
- Com'è deliziosa!
- Come sono deliziosi!
- Come sono deliziose!

Вкусно же!

Che buono!

Очень вкусно.

Delizioso.

- Это хорошо пахнет.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.

- Questo ha un buon odore.
- Questa ha un buon odore.

Ты вкусно готовишь.

La tua cucina è deliziosa.

Это очень вкусно.

È delizioso.

Действительно очень вкусно.

- Ha un sapore davvero buono.
- Ha un sapore veramente buono.

Розы вкусно пахнут.

Le rose profumano.

Всё было вкусно!

Era tutto delizioso!

Груша вкусно пахнет.

La pera ha un buon odore.

Это было вкусно.

Era delizioso.

На вид вкусно.

Sembra buono.

Пирог вкусно пахнет.

La torta ha un buon odore.

Этот кофе вкусно пахнет.

Quel caffè ha un buon odore.

Мы очень вкусно поели.

Abbiamo mangiato benissimo.

- Вкусно пахнет!
- Хорошо пахнет.

Ha un buon odore.

- Вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

- Ha un buon odore.
- Quello ha un buon odore.
- Quella ha un buon odore.

Этот чай вкусно пахнет.

Questo tè ha un buon odore.

Эта груша вкусно пахнет.

Questa pera ha un buon odore.

Чем-то вкусно пахнет.

Qualcosa profuma di buono.

Господи, как же вкусно!

Ossignore, che buono che è!

Чем это так вкусно пахнет?

Cos'è che ha un odore così buono?

- Это вкусно?
- Приятно на вкус?

Ha un buon sapore?

Мэри очень вкусно готовит рыбный пирог.

Mary cucina un timballo di pesce molto gustoso.

Кто научил тебя так вкусно готовить?

Chi ti ha insegnato a cucinare così bene?

Мы вкусно поели и выпили вина.

Abbiamo mangiato bene e bevuto vino.

Пожалуйста, скажи шеф-повару, что было вкусно.

- Per piacere, di' allo chef che era delizioso.
- Per piacere, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, di' allo chef che era delizioso.
- Per favore, di' allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dite allo chef che era delizioso.
- Per favore, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dite allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica allo chef che era delizioso.
- Per piacere, dica allo chef che era deliziosa.
- Per favore, dica allo chef che era delizioso.
- Per favore, dica allo chef che era deliziosa.
- Per piacere, di' alla chef che era delizioso.
- Per piacere, di' alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dica alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dica alla chef che era deliziosa.
- Per piacere, dite alla chef che era delizioso.
- Per piacere, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, di' alla chef che era delizioso.
- Per favore, di' alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dite alla chef che era delizioso.
- Per favore, dite alla chef che era deliziosa.
- Per favore, dica alla chef che era delizioso.
- Per favore, dica alla chef che era deliziosa.

- Я думал, это вкусно.
- Я думал, это хорошо.

Pensavo che fosse buono.

Мы сказали официанту, что всё было очень вкусно.

Abbiamo detto al cameriere che tutto era molto buono.

Но как можете себе представить, это не очень вкусно.

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

"Как вкусно! Ты сам всё это приготовил?" – "Конечно, солнце моё".

"Che buono! Hai preparato tutto da solo?" - "Certo, stella mia".

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
- От тебя вкусно пахнет.

- Ha un buon odore.
- Hai un buon odore.
- Tu hai un buon odore.
- Lei ha un buon odore.
- Avete un buon odore.
- Voi avete un buon odore.

- По-моему, это вкусно.
- По-моему, он вкусный.
- По-моему, оно вкусное.

Secondo me è squisito.

- Цветы так вкусно пахнут.
- Цветы так хорошо пахнут.
- Цветы так приятно пахнут.

I fiori hanno un odore così buono.

"Ну как, вкусно?" - "Только не говори мне, из чего это приготовлено, а то меня вырвет".

"Allora, è buono?" - "Solamente non dirmi con cosa è stato cucinato, altrimenti vomito".

Мэри решила приготовить Тому экзотический ужин, но получилось так вкусно, что она съела всё сама.

Mary ha deciso di preparare una cena esotica per Tom, ma è riuscita talmente buona che lei ha mangiato tutto da sola.