Translation of "поэт" in German

0.053 sec.

Examples of using "поэт" in a sentence and their german translations:

- Аллен — поэт.
- Аллен поэт.
- Аллен - поэт.

- Allen ist ein Dichter.
- Allen ist ein Poet.

Аллан - поэт.

Allan ist Dichter.

Он поэт.

- Er ist Dichter.
- Er ist ein Dichter.

Том - поэт.

Tom ist ein Poet.

- Кто твой любимый поэт?
- Кто ваш любимый поэт?

- Wer ist dein Lieblingsdichter?
- Wer ist Ihr Lieblingsdichter?

Он прирожденный поэт.

Er ist ein geborener Poet.

Он лишь поэт.

Er ist nur Dichter.

Том - прирождённый поэт.

Tom ist der geborene Dichter.

Я не поэт.

- Ich bin kein Dichter.
- Ich bin kein Poet.

Том - неплохой поэт.

Tom ist ein ziemlich guter Poet.

Том - настоящий поэт.

Tom ist ein wahrer Poet.

Том — плохой поэт.

Tom ist kein guter Dichter.

Он - всего лишь поэт.

Er ist nur Dichter.

Поэт написал много стихов.

Der Dichter schrieb viele Gedichte.

Он, одним словом, поэт.

Er ist, kurz gesagt, ein Poet.

Поэт дал девочке розу.

Der Dichter gab dem Mädchen eine Rose.

Он поэт и политик.

Er ist ein Poet und Staatsmann.

Кто твой любимый поэт?

Wer ist dein Lieblingsdichter?

Он писатель и поэт.

Er ist Schriftsteller und Dichter.

- Я не знал, что ты поэт.
- Я не знал, что Вы поэт.

- Ich wusste gar nicht, dass du Dichter bist.
- Ich wusste gar nicht, dass du Dichterin bist.

Но Тормод, поэт Тормод, выживает.

Aber Thormod, Thormod, der Dichter, überlebt.

Поэт сравнил смерть со сном.

- Der Dichter verglich den Tod mit dem Schlaf.
- Der Dichter verglich den Tod dem Schlafe.

Этот поэт и учёный умер.

- Dieser Dichter und Gelehrte ist tot.
- Dieser Dichter und Gelehrte ist gestorben.

Он не поэт, а писатель.

- Er ist nicht Dichter, sondern Romancier.
- Er ist kein Dichter, sondern ein Romanautor.

К сожалению, поэт умер молодым.

Bedauerlicherweise ist der Dichter jung gestorben.

Великий критик и поэт путешествуют вместе.

Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen.

Он - кто угодно, только не поэт.

Er ist alles andere als ein Dichter.

Поэт может вынести всё, кроме опечатки.

Ein Dichter kann alles überleben, nur keinen Druckfehler.

Уолт Уитмен — мой любимый американский поэт.

Walt Whitman ist mein liebster amerikanischer Dichter.

Поэт в итоге сошёл с ума.

Am Ende wurde der Dichter verrückt.

Он не столько переводчик, сколько поэт.

Er ist vielmehr ein Dichter als ein Übersetzer.

Говорят, что здесь жил великий поэт.

Man sagt, dass hier ein großer Dichter lebte.

Он величайший поэт из когда-либо живших.

Er ist der großartigste Dichter, den es je gab.

Поэт жил здесь чуть больше двадцати лет.

Der Dichter lebte etwas über zwanzig Jahre hier.

Вы тот самый поэт, кто написал эти стихи?

- Bist du der Dichter, der diese Verse geschrieben hat?
- Sind Sie der Dichter, der diese Verse verfasst hat?

Поэт более восприимчив к пониманию природы, нежели учёный.

Der Poet versteht die Natur besser als der wissenschaftliche Kopf.

Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.

Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.

Знаменитый поэт планировал совершить самоубийство в своей библиотеке.

- Der berühmte Dichter plante sich in seiner Bücherei selbst zu töten.
- Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen.

Поэт Тормод выжил - не его вина, он просто выжил.

Thormod, der Dichter, überlebt - nicht seine Schuld, er überlebt einfach.

Даже поэт не всегда напишет так умело и стройно.

Selbst ein Dichter schreibt nicht immer so gekonnt und ausgewogen.

Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!

Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter!

Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.

Das ist das Haus, in dem der Dichter während seiner Kindheit lebte.

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

Ein Dichter betrachtet die Welt, wie ein Mann eine Frau betrachtet.

- Это тот поэт, которого я встретил в Париже.
- Это тот поэт, которого я встретила в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретил в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретила в Париже.

Das ist der Dichter, den ich in Paris getroffen habe.

Сказать о себе, что ты поэт, также нескромно, как если сказать о себе, что ты хороший человек.

Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch.