Translation of "поклялся" in German

0.013 sec.

Examples of using "поклялся" in a sentence and their german translations:

Том поклялся отомстить.

Tom schwor Rache.

- Том выругался.
- Том поклялся.

Tom fluchte.

Он поклялся бросить курить.

Er gelobte, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Я выругался.
- Я поклялся.

- Ich habe geschworen.
- Ich schwur.

Рыцарь поклялся в верности королю.

Der Ritter schwor dem König Treue.

Том поклялся никогда больше не опаздывать.

- Tom versprach, sich nie mehr zu verspäten.
- Tom versprach, dass er sich nie wieder verspäten würde.

Том поклялся Мэри в вечной любви.

Tom schwor Maria seine unsterbliche Liebe.

Том поклялся Марии в вечной любви.

- Tom schwor Maria seine unsterbliche Liebe.
- Tom hat Maria ewige Liebe versprochen.

Император поклялся раз и навсегда разгромить сепаратистов.

Der Kaiser schwor, die Abtrünnigen ein für allemal niederzuwerfen.

Том поклялся, что никому не рассказывал наш секрет.

Tom hat beteuert, niemandem unser Geheimnis preisgegeben zu haben.

Он поклялся своей невесте в верности до самой смерти.

Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod.

Он был объектом всех шуток - даже когда поклялся отомстить за смерть Хрольфа.

Er war der Hintern aller Witze gewesen - selbst wenn er geschworen hatte, Hrolfs Tod zu rächen.

- Он поклялся, что не будет больше пить.
- Он клялся, что не будет больше пить.

Er schwur, dass er keinen Alkohol mehr trinken würde.

- Том клялся, что весь день не видел Мэри.
- Том поклялся, что весь день не видел Мэри.

- Tom schwor, dass er Maria den ganzen Tag nicht gesehen hatte.
- Tom schwor, Maria den ganzen Tag nicht gesehen zu haben.