Translation of "платок" in German

0.004 sec.

Examples of using "платок" in a sentence and their german translations:

- Можно мне носовой платок?
- Можно мне платок?

Darf ich ein Taschentuch haben?

- Где мой носовой платок?
- Где мой платок?

Wo ist mein Taschentuch?

Можно мне платок?

Darf ich ein Taschentuch haben?

- Сколько стоит этот носовой платок?
- Сколько стоит этот платок?

Wie viel kostet dieses Taschentuch?

- Я потерял свой носовой платок.
- Я потерял носовой платок.

Ich habe mein Taschentuch verloren.

Она аккуратно сложила платок.

Sie faltete ihr Taschentuch sorgsam zusammen.

Мой носовой платок синий.

Mein Taschentuch ist blau.

Он высморкался в платок.

Er schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.

Я потерял носовой платок.

Ich habe mein Taschentuch verloren.

Можно мне носовой платок?

Darf ich ein Taschentuch haben?

Мне нужен носовой платок.

Ich brauche ein Taschentuch.

- Надень эту шаль.
- Наденьте эту шаль.
- Надень этот платок.
- Наденьте этот платок.

Lege diesen Schal um!

Она аккуратно сложила свой платок.

Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch.

Он достал свой носовой платок.

- Er holte sein Taschentuch heraus.
- Er holte sein Taschentuch hervor.

Он сунул платок в карман.

Er stopfte das Taschentuch in seine Tasche.

Том высморкался в носовой платок.

Tom schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.

Мама, где мой носовой платок?

Mama, wo ist mein Taschentuch?

Он поднял с пола платок.

Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.

Я потерял свой носовой платок.

Ich habe mein Taschentuch verloren.

Она купила платок за десять долларов.

Sie hat sich für zehn Dollar ein Taschentuch gekauft.

Том достал носовой платок и высморкался.

Tom holte sein Taschentuch heraus und schnäuzte sich die Nase.

Она достала платок и вытерла лоб.

Sie nahm ein Taschentuch heraus und trocknete sich die Stirn ab.

Он вытер свои руки о носовой платок.

Er wischte sich seine Hände mit einem Taschentuch ab.

Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?

Hat Maria ihr Taschentuch hier mit Absicht hinterlassen?

Возьми платок, у тебя из носа течёт.

Nimm ein Taschentuch, deine Nase läuft.

Носовой платок у меня в кармане пальто.

Mein Taschentuch ist in meiner Manteltasche.

Вокруг шеи у Мэри был повязан платок.

Maria hatte einen Schal um den Hals.

"Сколько стоит этот носовой платок?" — "Девяносто пять центов".

"Wie viel kostet dieses Taschentuch?" "Das macht fünfundneunzig Cent."

Я думаю, что я чихну... Дай мне платок.

Ich glaube, ich werde niesen... Gib mir ein Taschentuch.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

На замшелой скале он почти торжественно расстелил шелковый платок и пригласил женщину сесть, расслабиться и насладиться живописными окрестностями.

Auf einer moosbedeckten Felsplatte breitete er — mit fast feierlichen Handbewegungen — ein Seidentuch aus und lud die Frau ein, sich zu setzen, sich zu erholen und die malerische Umgebung zu genießen.