Translation of "отпустил" in German

0.004 sec.

Examples of using "отпустил" in a sentence and their german translations:

- Он отпустил нас.
- Он нас отпустил.

Er ließ uns gehen.

Он отпустил верёвку.

Er ließ das Seil los.

Том отпустил шутку.

- Tom riss einen Witz.
- Tom ließ einen Witz vom Stapel.

Том отпустил верёвку.

Tom ließ das Seil los.

Том отпустил нас.

Tom ließ uns gehen.

Я отпустил верёвку.

Ich ließ das Seil los.

Том отпустил усы.

Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.

Он отпустил веревку.

Er ließ das Seil los.

Учитель отпустил его домой.

- Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.
- Die Lehrerin erlaubte ihm, nach Hause zu gehen.

Преступник не отпустил заложников.

Der Verbrecher ließ die Geiseln nicht frei.

Он не отпустил меня.

Er hat mich nicht weggeschickt.

Я отпустил Тома пораньше.

Ich habe Tom eher losgeschickt.

- Он отпустил собаку с поводка.
- Он отпустил свою собаку с поводка.

Er hat seinen Hund im Freien laufen lassen.

Я отпустил собаку с поводка.

Ich habe meinem Hund erlaubt, frei herumzulaufen.

Ребёнок вдруг отпустил руку матери.

Das Kind hat plötzlich die Hand seiner Mutter losgelassen.

- Я отпустил верёвку.
- Я отпустила верёвку.

- Ich ließ das Seil hinunter.
- Ich ließ das Seil los.

Он отпустил большую часть своих людей.

Er entließ die meisten seiner Leute.

- Том отрастил усы.
- Том отпустил усы.

Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.

«он просто отпустил время», и я подумал:

"Er hat sich einfach frei genommen", und ich war wie,

Перед началом своей речи Том отпустил несколько шуток.

Tom hat mehrere Witze gerissen, bevor er mit seiner Rede begann.

Том отпустил сцепление слишком быстро, и двигатель заглох.

Tom hat die Kupplung zu schnell kommen lassen und den Motor abgewürgt.

- Учитель позволил мальчику уйти домой.
- Учитель отпустил мальчика домой.

- Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
- Die Lehrerin ließ den Jungen nach Hause gehen.

- Том за лето отрастил бороду.
- Том за лето отпустил бороду.

Tom ließ sich den Sommer über einen Bart wachsen.

- Я позволил ему уйти.
- Я дал ему уйти.
- Я его отпустил.

Ich ließ ihn los.

- Том освободил птицу.
- Том выпустил птицу.
- Том отпустил птичку на свободу.

- Tom ließ den Vogel frei.
- Tom hat den Vogel freigelassen.

- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказала я, глядя ему прямо в глаза.
- "Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.

„Ich will, dass du mich gehen lässt“, sagte ich und sah ihm dabei in die Augen.