Translation of "оставит" in German

0.003 sec.

Examples of using "оставит" in a sentence and their german translations:

- Том не оставит его себе.
- Том не оставит её себе.

Tom will es nicht behalten.

- Она не оставит меня одного.
- Она не оставит меня в покое.

Sie lässt mich einfach nicht in Ruhe.

Том не оставит меня в покое.

Tom lässt mich nicht in Ruhe.

Он не оставит меня в покое.

Er will mich nicht in Ruhe lassen.

Том сказал, что оставит дверь открытой.

Tom sagte, dass er die Tür offen lassen würde.

- Том тебя не бросит.
- Том тебя не оставит.
- Том вас не оставит.
- Том вас не бросит.

- Tom wird nicht von dir weggehen.
- Tom wird dich nicht verlassen.
- Tom wird nicht von euch weggehen.
- Tom wird euch nicht verlassen.
- Tom wird nicht von Ihnen weggehen.
- Tom wird Sie nicht verlassen.

Официантка флиртовала с Томом, думая, что он оставит ей больше чаевых.

Die Kellnerin schäkerte mit Tom, weil sie glaubte, so ein höheres Trinkgeld zu bekommen.

Какой родитель оставит своего ребёнка без присмотра в машине у паба, а сам пойдёт пить?

Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern?

Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.

Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass jedes Zusammentreffen mit ihm einen üblen Nachgeschmack hinterlässt.