Translation of "ноге" in German

0.012 sec.

Examples of using "ноге" in a sentence and their german translations:

На ноге пять пальцев.

Ein Fuß hat fünf Zehen.

Журавль стоял на одной ноге.

Der Kranich stand auf einem Bein.

Том ушиб палец на ноге.

Tom stieß sich seinen Zeh.

У меня на ноге колики.

Ich habe Beinkrämpfe.

Приложи лёд к левой ноге.

- Lege etwas Eis auf deinen linken Fuß.
- Legen Sie etwas Eis auf Ihren linken Fuß.

На одной ноге не походишь.

Auf einem Beine geht man nicht.

У меня болит мизинец на ноге.

Mir schmerzt der kleine Zeh.

У меня мизинец на ноге болит.

Mein kleiner Zeh tut weh.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Er wurde am linken Bein operiert.

Сколько пальцев на ноге у страуса?

Wie viele Zehen hat ein Straußenfuß?

У Тома на ноге глубокая рана.

Tom hat eine tiefe Wunde am Bein.

Я сломал большой палец на ноге.

Ich habe mir den großen Zeh gebrochen.

- Откуда это у тебя синяк на ноге?
- Где это ты себе синяк на ноге посадил?

Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?

Я только что ушиб палец на ноге.

Ich habe mir gerade den Zeh gestoßen.

Откуда это у тебя синяк на ноге?

- Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?
- Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

- "К ноге" - одна из команд, которым подчиняется его собака.
- "К ноге" - одна из команд, которых слушается его собака.

"Bei Fuß!" lautet eines der Kommandos, auf die sein Hund hört.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Где это ты себе синяк на ноге посадил?

Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?

У Тома болит большой палец на правой ноге.

- Tom tut der große Zeh seines rechten Fußes weh.
- Tom hat Schmerzen im großen Zeh seines rechten Fußes.

У меня на левой ноге только четыре пальца.

An meinem linken Fuß habe ich nur vier Zehen.

Как долго ты можешь простоять на одной ноге?

- Wie lange kannst du auf einem Bein stehen?
- Wie lange können Sie auf einem Bein stehen?
- Wie lange könnt ihr auf einem Bein stehen?

У меня грибок на ноге и он очень зудит.

Ich habe Fußpilz und es juckt sehr.

Этот ботинок мне не по ноге. Он слишком маленький.

Der Schuh passt mir nicht: der ist zu klein.

Она пошла в школу, несмотря на боль в правой ноге.

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Bein.

Она ходила в школу, несмотря на боль в правой ноге.

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Bein.

Не хочется, чтобы он прошелся по твоей ноге. Смотрите под ноги.

Man will nicht, dass die im Hosenbein hochklettern. Man muss aufpassen, wo man hintritt.

Как долго ты можешь простоять на одной ноге и c закрытыми глазами?

Wie lange kannst du mit geschlossenen Augen auf einem Bein stehen?

- Эта туфля мне по ноге.
- Эта туфля мне подходит.
- Эта туфля мне годится.
- Эта туфля мне впору.

Dieser Schuh passt mir gut.

Один мой друг недавно поскользнулся на игрушечной машинке, которую его сын оставил на лестнице, и сломал большой палец на ноге.

Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.

У меня на левой ноге до сих пор шрам от автокатастрофы, в которую я попал, когда мне было тринадцать лет.

Ich habe am linken Bein noch immer eine Narbe von einem Unfall, in den ich mit dreizehn Jahren geraten bin.