Translation of "операцию" in German

0.010 sec.

Examples of using "операцию" in a sentence and their german translations:

Тому сделали операцию.

Tom hat sich einer Operation unterzogen.

Том перенёс операцию.

Tom hat die Operation überstanden.

Он решился на операцию.

Er beschloss, sich operieren zu lassen.

Мне надо сделать операцию?

Muss ich operiert werden?

Том решил сделать операцию.

Tom hat sich dafür entschieden, die Operation machen zu lassen.

Том недавно перенёс операцию.

Tom ist vor kurzem operiert worden.

Она решилась на операцию.

Sie beschloss, sich einer Operation zu unterziehen.

Вчера ему сделали операцию.

Er wurde gestern operiert.

- Том перенес операцию на открытом сердце.
- Том перенёс открытую операцию на сердце.

- Tom hatte eine Operation am offenen Herzen.
- Tom wurde am offenen Herzen operiert.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Die Armee setzt ihre Antiterroroperation fort.

Он перенёс операцию на мозге.

Er unterzog sich einer Gehirnoperation.

- Её прооперировали.
- Ей сделали операцию.

Sie ist operiert worden.

- Его прооперировали.
- Ему сделали операцию.

Er ist operiert worden.

Ей сделали операцию на сердце.

Sie wurde am Herzen operiert.

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Meine Großmutter ist in Deutschland operiert worden.

Ему сделали операцию на левой ноге.

Er wurde am linken Bein operiert.

Врач сказал, что придётся делать операцию.

- Der Arzt sagte, dass operiert werden müsse.
- Der Arzt sagte, dass eine Operation vonnöten sei.

Операцию можно делать только под наркозом.

Eine Operation ist nur unter Narkose möglich.

Ты мог поставить под угрозу всю операцию.

- Du hättest die ganze Operation gefährden können.
- Sie hätten die ganze Operation gefährden können.
- Ihr hättet die ganze Operation gefährden können.

- Вчера ему сделали операцию.
- Его вчера прооперировали.

Er wurde gestern operiert.

Может ли больной перенести такую долгую операцию?

Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?

Чтобы оплатить операцию, нам пришлось влезть в долги.

Um die Operation bezahlen zu können, mussten wir uns in Schulden stürzen.

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

Dort war sie, weil Großmutter an diesem Tag eine Krebsoperation hatte.

Без работающего компьютера наведения астронавтам пришлось бы прервать операцию.

Ohne einen funktionierenden Leitcomputer müssten die Astronauten abbrechen.

- Тому сделали спленэктомию.
- Тому сделали операцию по удалению селезёнки.

Tom wurde die Milz entfernt.

- Мы должны провести операцию безотлагательно.
- Мы должны оперировать немедленно.

- Wir müssen sofort operieren.
- Wir müssen unverzüglich operieren.

Ты действительно думаешь, что я смогу провести эту операцию успешно?

Glaubst du wirklich, dass ich diese Operation erfolgreich werde ausführen können?

Украинские власти приняли решение не останавливать военную операцию на востоке страны.

Die ukrainischen Behörden haben den Beschluss gefasst, die Militäroperation im Osten des Landes nicht zu stoppen.

Ополченцы продолжают свою, как они сами это называют, "гуманитарно-боевую операцию".

Die Milizen setzen ihre, wie sie es selbst nennen, „humanitäre militärische Operation“ fort.

- Ему сделали операцию на сердце.
- У него была операция на сердце.

Er wurde am Herzen operiert.

- Ей сделали операцию на сердце.
- У неё была операция на сердце.

Sie wurde am Herzen operiert.