Translation of "ненависть" in German

0.005 sec.

Examples of using "ненависть" in a sentence and their german translations:

Это ненависть.

Das ist Hass.

Это ненависть?

Ist das Hass?

Ненависть уродует.

Hass macht hässlich.

он преодолел ненависть.

überwand er seinen Hass.

Истина рождает ненависть.

Die Wahrheit gebiert Hass.

Любовь побеждает ненависть.

Liebe besiegt den Hass.

- Любовь и ненависть - близнецы-братья.
- Любовь и ненависть - близнецы.

Liebe und Hass sind Zwillinge.

Разве это не ненависть?

Ist das nicht alles Hass?

Разве всё это не ненависть?

Ist das nicht alles Hass?

Любовь и ненависть - противоположные эмоции.

Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen.

С чего вся эта ненависть?

Warum all dieser Hass?

Любовь слепа. Ненависть тоже слепа.

Liebe ist blind und so auch der Hass.

и все мы считаем ненависть проблемой.

und dass wir alle glauben, Hass ist ein Problem.

В стремлении понять и искоренить ненависть

Um also Hass zu verstehen und zu lösen,

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

Liebe und Hass wohnen dicht beieinander.

Любовь одноглазая, но ненависть совершенно слепа.

Die Liebe ist einäugig, aber Hass gänzlich blind.

Ненависть по отношению к определённым группам людей

Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber

Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.

Hass ist ein Krebsgeschwür in der Gesellschaft.

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.

А ненависть к человеку, не столь просвещённому, как вы?

Wie ist es mit Hass auf jemanden, der nicht so aufgeklärt ist wie du?

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

но вы будете получать ненависть в то же время

aber du wirst gleichzeitig Hass bekommen

- Не надо меня ненавидеть!
- Не презирай меня!
- Не надо меня ненавидеть.
- Не питай ненависть ко мне.
- Не питайте ненависть ко мне.

- Hass mich nicht!
- Verachte mich nicht!

По мнению национал-шовинистов, патриотизм - это ненависть ко всему чужому.

Gemäß der Auffassung der ethnischen Chauvinisten besteht Patriotismus im Hass gegen alles, was nicht unser ist.

Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.

Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.

Тома снедала ненависть к двум женщинам: он ненавидел свою жену, а ещё дольше – свою мать.

Tom war voll Hass gegen zwei Frauen: er hat seine Frau gehasst und länger noch seine Mutter.

- Я до сих пор ненавижу тебя.
- Я всё ещё тебя ненавижу.
- Я всё ещё испытываю ненависть к тебе.

Ich hasse dich immer noch.

Когда она услышала, что они так счастливы и так богаты, зависть и ненависть вскипели в её сердце, и она теперь думала лишь о том, как бы снова сделать их несчастными.

Als sie nun hörte, dass sie so glücklich waren und es ihnen so wohl ging, da wurden Neid und Missgunst in ihrem Herzen rege und ließen ihr keine Ruhe, und sie hatte keinen andern Gedanken, als wie sie die beiden doch noch ins Unglück bringen könnte.