Translation of "милый" in German

0.006 sec.

Examples of using "милый" in a sentence and their german translations:

- Какой милый ребёнок!
- Какой милый малыш!

Was für ein süßes Baby!

Ты милый.

Du bist süß.

Это милый костюм.

Das ist aber ein niedliches Kostüm!

Ты такой милый.

Wie süß du bist.

Ты очень милый.

Du bist sehr süß.

Он очень милый мальчик.

Er ist ein sehr netter Junge.

У него милый голос.

Er hat eine angenehme Stimme.

Смотри, милый. Так нельзя!

Schau mal, mein Lieber, so geht das nicht!

Не грусти, милый друг!

Sei nicht traurig, lieber Freund!

Какой милый ребёнок. Ути-пути!

Was für ein süßes Baby. Kuckuck, Kuckuck, da!

Что это за милый мальчик?

Was ist denn das für ein süßer Junge?

Куки - самый милый из всех псов.

- Cookie ist der schönste aller Hunde.
- Cookie ist der niedlichste aller Hunde.

- Том такой славный.
- Том такой милый.

Tom ist so nett.

- Том очень милый.
- Том очень славный.

Tom ist sehr nett.

Ой, какой милый! Можно его погладить?

Oh, der ist süß! Darf ich den streicheln?

«У меня очень милый муж», — сказала Мэри.

- „Ich habe einen sehr süßen Mann“, sagte Mary.
- „Ich habe einen ganz reizenden Mann“, sagte Maria.

Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?

- So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
- Was für ein niedliches Baby! Darf ich sie mal halten?

- По-моему, ты милая.
- По-моему, ты милый.

- Ich finde dich nett.
- Ich finde, ihr seid nett.
- Ich finde, dass Sie nett sind.

Это самый милый щенок, которого я когда-либо видел.

Das ist der süßeste kleine Welpe, den ich je gesehen habe.

- Вы очень милы.
- Ты очень милый.
- Ты очень милая.

Du bist sehr nett.

Кто этот милый парень, с которым я видел тебя вчера?

Wer war denn der süße Junge, mit dem ich dich gestern gesehen habe?

- Ты милый.
- Ты симпатичный.
- Ты симпатичная.
- Вы симпатичный.
- Вы симпатичная.
- Вы симпатичные.

Du bist süß.

- Ты такой милый.
- Ты такая милая.
- Ты такой славный.
- Ты такая славная.

Du bist so sympathisch.

"Какой милый щеночек. Почему его назвали Панда?" - "Потому что лицом он похож на панду".

„Was für ein süßer Welpe. Warum heißt er Panda?“ „Weil sein Gesicht aussieht wie das eines Panda.“

«Никогда раньше и не слышал о диджериду». — «Ты удивляешь меня, Том, милый. Даже я знаю, что это такое».

„Von Didgeridoos habe ich noch nie etwas gehört.“ – „Du überraschst mich, mein lieber Tom. Selbst ich weiß, was das ist.“