Translation of "количеством" in German

0.005 sec.

Examples of using "количеством" in a sentence and their german translations:

с большим количеством укрытий.

in denen es zahlreiche Verstecke gibt.

с большим количеством советов,

mit immer mehr Tipps,

Каким количеством имущества владеет собственник?

Wie viele Immobilien besitzt der Vermieter?

страниц с наименьшим количеством ссылок.

Seiten mit den wenigsten Links.

Но с таким количеством матерей-защитниц

Doch bei so vielen wachsamen Müttern

Он знаком с большим количеством людей.

Er kennt viele Leute.

когда вы управляете большим количеством клиентов,

wenn Sie viele Kunden verwalten,

- Я не фанат фильмов с большим количеством спецэффектов.
- Я не любитель фильмов с большим количеством спецэффектов.

Ich bin kein Freund von Filmen mit vielen Spezialeffekten.

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

Том любит попкорн с большим количеством масла.

Tom mag Popcorn mit viel Butter.

Они снабдили солдат достаточным количеством продовольствия и воды.

Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.

Я родился в стране с большим количеством мусульман.

Ich bin in einem Land mit vielen Muslimen auf die Welt gekommen.

Когда-то давно он владел большим количеством земли.

Er besaß einst sehr viel Land.

Мне нравится пить кофе с небольшим количеством рома.

Ich trinke gern Kaffee mit einem Schuss Rum.

С таким количеством домашних животных у нее есть варианты.

Dank der vielen Haustiere hier hat sie die Wahl.

Мы столкнулись с большим количеством сложностей во время экспедиции.

Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.

Мы определились с количеством дней, которые проведём в Австрии.

Wir haben uns entschieden, wie viele Tage wir in Österreich verbringen werden.

Все должны совладать с большим количеством трудностей в этом мире.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

Например, с большим количеством моих предложения Я даю бесплатные курсы.

Wie, mit einer Menge von meinem Angebote Ich gebe kostenlose Kurse.

Когда у вас длинный URL-адрес со слишком большим количеством подпапок,

Wenn Sie eine lange URL haben mit zu vielen Unterordnern,

И вы можете добавить в них которые являются высоким количеством показаний,

Und Sie können in denen hinzufügen das sind hohe Eindruckszahlen,

но мы знаем, что вы снижаете риск, сталкиваясь с меньшим количеством вируса.

Aber wir wissen, dass du das Risiko verringern kannst, indem du dich dem Virus weniger aussetzt.

Этот дополнительный шаг в сочетании с большим количеством заявок привел к массовым задержкам.

Dieser Extraschritt, kombiniert mit dem Ansturm an Anträgen, führte zu massiven Verspätungen.

И мы еще не знаем, с каким количеством вируса вы должны столкнуться, чтобы заболеть,

Und wir wissen noch nicht, wie vielen Viren du ausgesetzt sein musst, um krank zu werden,

Чтобы скоротать время в своих долгих путешествиях, Христофор Колумб однажды придумал предложение с бесконечным количеством слов.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

«Сейчас вы получите горячий чай с приличным количеством рома». — «Это замечательно, но моему брату — просто чай. Ему ещё на крыше работать».

„Sie bekommen gleich einen heißen Tee mit einem ordentlichen Schuss Rum drin.“ – „Oh, das ist schön, aber mein Bruder bekommt nur den Tee. Der hat noch auf dem Dach zu arbeiten.“

Для производства мяса нужно много воды, необходимы большие участки земли, кроме того, оно загрязняет атмосферу большим количеством двуокиси углерода, что может повлиять на климат.

Um Fleisch zu erzeugen braucht man sehr viel Wasser, sehr viel Land, während eine Menge Kohlendioxid in die Atmosphäre gelangt und das Klima beeinflussen kann.