Translation of "любитель" in English

0.008 sec.

Examples of using "любитель" in a sentence and their english translations:

- Том - артист-любитель.
- Том - актёр-любитель.

Tom is an amateur actor.

Я любитель.

I'm an amateur.

- Он большой любитель рыбалки.
- Он большой любитель порыбачить.

He loves to fish.

Он любитель спорта.

He is a lover of sports.

Он любитель кошек.

He's a cat lover.

Я фотограф-любитель.

I'm a shutterbug.

Том - астроном-любитель.

Tom is an amateur astronomer.

Том — любитель суши.

Tom is a sushi lover.

Я - любитель шоколада.

I love chocolate.

Том - фотограф-любитель.

Tom is an amateur photographer.

Я просто любитель.

I'm just an amateur.

Том - археолог-любитель.

Tom is an amateur archaeologist.

Том пока любитель.

Tom is still an amateur.

Том — любитель собак.

Tom is a dog lover.

Я любитель языков.

- I am the language lover.
- I'm a language lover.

Том — любитель птиц.

Tom is a birder.

Том не любитель.

Tom isn't an amateur.

- Ты профессионал, а я любитель.
- Вы профессионал, а я любитель.

You're a professional, and I'm an amateur.

Том всего лишь любитель.

Tom is just an amateur.

Он всего лишь любитель.

He's just an amateur.

Оливер - любитель острых ощущений.

Oliver is a thrill-seeker.

Он большой любитель музыки.

He is a great lover of music.

Том большой любитель животных.

Tom really loves animals.

- Том - любитель.
- Том - дилетант.

Tom is an amateur.

Я большой любитель кофе.

I'm a big coffee drinker.

Я не любитель собак.

I'm not a dog lover.

Том — большой любитель чая.

Tom is rather fond of tea.

Я не любитель такой еды.

I'm never a great one for these sort of tastes.

Я большой любитель ранней музыки.

I am an avid lover of early music.

Ты профессионал, а я любитель.

You are a professional, but I am an amateur.

- Я фотограф-любитель.
- Я фотолюбитель.

I'm a shutterbug.

Я не большой любитель баскетбола.

I'm not a big fan of basketball.

Я не любитель такого рода развлечений.

I don't like that kind of entertainment.

- Я любитель собак.
- Я собачник.
- Я собачница.

- I like dogs.
- I love dogs.
- I am a dog person.
- I'm a dog person.

- Я не большой фанат.
- Я не большой любитель.

- I'm not a fanatic.
- I'm not a big fan.

- Я не любитель кошек.
- Я не любительница кошек.

I'm not a cat lover.

- Я люблю шоколад.
- Я обожаю шоколад.
- Я - любитель шоколада.

I love chocolate.

- Я не большой фанат баскетбола.
- Я не большой любитель баскетбола.

I'm not a big fan of basketball.

- Он много ест.
- Он обжора.
- Он много жрёт.
- Он любитель поесть.

He is a big eater.

Если вы не любитель футуристических предсказаний, то Бостром может предложить вам кое-что.

But if you’re not into futuristic predictions, Bostrom thinks the argument also provides other rewards.

- Я не фанат фильмов с большим количеством спецэффектов.
- Я не любитель фильмов с большим количеством спецэффектов.

I'm not a fan of movies with a lot of special effects.

Австралиец Род Лэйвер — единственный теннисист, дважды взявший Большой Шлем — сначала как любитель, а потом как профессионал в Открытую эру, когда турниры, ранее бывшие чисто любительскими или чисто профессиональными, стали открыты и любителям, и профессионалам. Он также выиграл Профессиональный Шлем, будучи профессионалом в "закрытую эру", за год до начала Открытой эры.

Australian Rod Laver is the only tennis player to win the Grand Slam twice — first as an amateur, and again as a professional in the Open Era, when previously amateur-only or professional-only tournaments went open to both amateurs and professionals. He also won the Pro Slam as a "Closed Era" professional, the year before the Open Era began.