Translation of "любитель" in German

0.005 sec.

Examples of using "любитель" in a sentence and their german translations:

Он любитель кошек.

Er ist ein Katzenfreund.

Я фотограф-любитель.

Ich bin ein Hobbyfotograf.

Том - астроном-любитель.

Tom ist Amateurastronom.

Том - фотограф-любитель.

Tom ist Hobbyfotograf.

Том - любитель приключений.

Tom ist abenteuerlustig.

- Ты профессионал, а я любитель.
- Вы профессионал, а я любитель.

Du bist Profi, und ich bin Amateur.

Том всего лишь любитель.

Tom ist bloß ein Amateur.

Оказывается, ты любитель лоли.

Du bist also ein Lolicon!

Я не любитель постмодернизма.

Ich bin kein Liebhaber der Postmoderne.

Том большой любитель животных.

Tom ist ein großer Tierliebhaber.

- Том - любитель.
- Том - дилетант.

Tom ist ein Dilettant.

Я не любитель такой еды.

Ich war nie ein großer Freund von diesem Geschmack.

Ты профессионал, а я любитель.

Du bist Profi, aber ich bin Amateur.

Он большой любитель научной фантастики.

Er ist ein großer Science-Fiction-Fan.

- Я фотограф-любитель.
- Я фотолюбитель.

- Ich bin ein Fotonarr.
- Ich bin ein Hobbyfotograf.

Я не любитель современного искусства.

Ich bin kein Freund der modernen Kunst.

И на подпорченное яблоко найдётся любитель.

Jedes Töpfchen findet sein Deckelchen.

- Я любитель собак.
- Я собачник.
- Я собачница.

Ich mag Hunde.

- Я не фанат фильмов с большим количеством спецэффектов.
- Я не любитель фильмов с большим количеством спецэффектов.

Ich bin kein Freund von Filmen mit vielen Spezialeffekten.