Translation of "страниц" in German

0.007 sec.

Examples of using "страниц" in a sentence and their german translations:

В книге много страниц.

Das Buch hat viele Seiten.

каждая из этих страниц,

jede dieser Seiten hat

- В книге не было нескольких страниц.
- В книге не хватало нескольких страниц.
- В книге отсутствовали несколько страниц.

In dem Buch fehlten einige Seiten.

- Половина страниц в журнале - реклама.
- Половина страниц в журнале занята рекламой.

Die Zeitschrift besteht zur Hälfte aus Werbung.

В книге было много страниц.

Das Buch hatte viele Seiten.

Мне нужно напечатать сто страниц.

Ich muss 100 Seiten drucken.

В этой книге триста страниц.

Es sind dreihundert Seiten in diesem Buch.

Во второй главе - шесть страниц.

Das zweite Kapitel ist sechs Seiten lang.

Речь идет о создании страниц

Es geht darum, Seiten zu erstellen

страниц с наименьшим количеством ссылок.

Seiten mit den wenigsten Links.

В той книге было много страниц.

Das Buch hatte viele Seiten.

В этой книге было много страниц.

Das Buch hatte viele Seiten.

В интернете мало страниц на татарском.

Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.

Он вырвал из книги несколько страниц.

- Er riss einige Seiten aus dem Buch.
- Er hat einige Seiten aus dem Buch gerissen.

В книге не хватает нескольких страниц.

In dem Buch fehlen einige Seiten.

В книге не хватало нескольких страниц.

Einige Buchseiten fehlten.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

Dieses Buch hat mehr als achtzig Seiten.

20 страниц на эту же тему?

20 Seiten zum selben Thema?

Он открыл книгу и прочёл шесть страниц.

Er schlug das Buch auf und las acht Seiten.

В этой книге не хватает двух страниц.

Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.

В этой книге не хватает трёх страниц.

- Diesem Buch fehlen drei Seiten.
- In diesem Buch fehlen drei Seiten.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Sie alle haben Partner Angebote und Seiten.

Речь идет не о создании 5000 страниц.

Es geht nicht darum, 5.000 Seiten zu erstellen.

Я прочитал всего несколько страниц, прежде чем заснул.

- Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen.
- Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.

Он обучается и французскому, и созданию веб-страниц.

Er studiert Französisch und gleichzeitig, wie man Webseiten macht.

Эта машина может печатать 60 страниц в минуту.

- Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
- Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.

Том использует Интернет-Эксплорер для просмотра веб-страниц.

Tom verwendet den „Internet Explorer“, um im Netz zu stöbern.

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

und du verbindest dich von diesen 500 Seiten alle zum

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Jetzt bekomme ich zusätzliche 400.000 Seitenaufrufe

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.

Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.

если у вас есть 500 страниц на вашем сайте,

Wenn Sie 500 Seiten auf Ihrer Website haben,

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Also, tu es einfach nicht für deine neueren Seiten,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Damit kannst du für dich rangieren mehrere Seiten, für einen Begriff,

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

ist, wenn Sie tief tauchen in jede Ihrer Seiten

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Я стараюсь читать хотя бы по несколько страниц в день.

Ich versuche, jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

für die Seiten, die du bist am Ende der Seite eins für.

До меня только что дошло, что страниц гораздо больше, чем я думал.

Ich habe gerade erkannt, dass diese viel mehr Seiten haben, als ich dachte.

- В этой книге отсутствуют две страницы.
- В этой книге не хватает двух страниц.

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

С некоторым удивлением Мария обнаружила, что между страниц школьной тетради Тома лежала её фотография.

Mit einiger Überraschung stellte Maria fest, dass zwischen den Seiten in Toms Schulheft ein Foto von ihr lag.

- Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц.
- Интернет Эксплорер - самый популярный в мире браузер.

Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, ein Priester und berühmter spanischer Schachspieler des 16. Jahrhunderts, schrieb ein 150-seitiges Buch mit dem Titel Libro del Ajedrez über umfassende Studien, die er zur Eröffnung (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) anfertigte, das ist nach ihm benannt.