Translation of "заказать" in German

0.021 sec.

Examples of using "заказать" in a sentence and their german translations:

- Я не знаю, что заказать.
- Не знаю, что заказать.

Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.

- Я бы хотел заказать пиццу.
- Я бы хотела заказать пиццу.
- Я хотел бы заказать пиццу.

Ich möchte eine Pizza bestellen.

Что они хотят заказать?

- Was möchten Sie bestellen?
- Was wollen sie bestellen?

Мы можем заказать пиццу.

Wir können uns eine Pizza bestellen.

Что Вы хотите заказать?

- Was möchten Sie bestellen?
- Was wollen sie bestellen?

Нам надо заказать пиццу.

Wir sollten eine Pizza bestellen.

Нам пришлось заказать такси.

Wir mussten ein Taxi bestellen.

Я не мог заказать копуз

Ich konnte keine Kopuz bestellen

Я не знаю, что заказать.

Ich weiß nicht, was ich bestellen soll.

Где можно заказать такие очки?

Wo kann man eine solche Brille bestellen?

Том не знает, что заказать.

Tom weiß nicht, was er bestellen soll.

Я хотел бы заказать салат.

Ich würde gern einen Salat bestellen.

Почему бы не заказать пиццу?

Warum nicht Pizzas bestellen?

- "Что тебе заказать?" — "Фруктовый салат и больше ничего".
- "Что тебе заказать?" — "Только фруктовый салат".

„Was bestelle ich für dich?“ – „Einen Obstsalat und sonst nichts.“

Почему бы нам не заказать пиццу?

Warum bestellen wir keine Pizza?

"Что тебе заказать?" — "Только фруктовый салат".

„Was bestelle ich für dich?“ – „Nur einen Obstsalat.“

Я хотел бы заказать то же самое.

Ich würde gerne das Gleiche bestellen.

Я хотел бы заказать столик на двоих.

Ich würde gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren.

Я хотел бы заказать номер с двуспальной кроватью.

Ich möchte ein Zimmer mit einem Doppelbett reservieren.

Мы хотели бы заказать 18 тонн оливкового масла.

Wir möchten gerne 18 Tonnen Olivenöl bestellen.

Я бы хотел заказать столик на четырёх. На полседьмого.

Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren. Um halb sieben.

- Я хотел бы заказать столик на двоих.
- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

Ich würde gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren.

- Я не могу решить, что заказать.
- Я не могу определиться с заказом.

Ich kann mich nicht entscheiden, was ich bestellen soll.

- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

- Ich würde gerne einen Tisch für zwei Personen reservieren.
- Ich möchte gern einen Tisch für zwei Personen reservieren.

- Нам пришлось вызывать такси.
- Нам пришлось заказать такси.
- Нам пришлось вызвать такси.
- Нам пришлось заказывать такси.

Wir mussten ein Taxi bestellen.

- Не могли бы Вы разбудить меня своим звонком в семь?
- Не мог бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Не могла бы ты разбудить меня своим звонком в семь?
- Могу ли я заказать звонок-будильник на семь утра?

Könnte ich um sieben einen Weckanruf erhalten?