Translation of "держась" in German

0.005 sec.

Examples of using "держась" in a sentence and their german translations:

Они шли, держась за руки.

Sie gingen Hand in Hand.

Вы ходите держась за руки?

Geht ihr Hand in Hand?

они делают мост, держась друг за друга

Sie machen eine Brücke, indem sie sich aneinander festhalten

Том и Мэри шли по тропинке, держась за руки.

Tom und Maria gingen händchenhaltend den Pfad entlang.

Том и Мэри гуляют по парку, держась за руки.

Tom und Maria gehen händchenhaltend im Park spazieren.

Мне пришлось обходить лужу, держась за ветки деревьев, чтобы не упасть.

Ich musste eine Pfütze umgehen, wobei ich mich an Ästen von Bäumen festhielt, um nicht zu fallen.

- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели на проплывающие мимо облака.
- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели, как мимо плывут облака.
- Мы лежали в траве, держась за руки, и смотрели, как мимо проплывают облака.

Wir lagen händchenhaltend im Gras und sahen den Wolken dabei zu, wie sie vorüberzogen.

Когда ты в последний раз с кем-нибудь гулял, держась за руки?

Wann bist du das letzte Mal mit jemandem Hand in Hand spazieren gegangen?

- Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
- Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.

Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.