Translation of "отклонить" in German

0.006 sec.

Examples of using "отклонить" in a sentence and their german translations:

- Вам следовало отклонить его предложение.
- Вам следовало отклонить её предложение.
- Вам надо было отклонить его предложение.
- Вам надо было отклонить её предложение.

Ihr hättet sein Angebot ablehnen sollen.

- Тебе следовало отклонить его предложение.
- Тебе следовало отклонить её предложение.
- Тебе надо было отклонить его предложение.
- Тебе надо было отклонить её предложение.

- Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.
- Du hättest seine Forderung ablehnen sollen.

- Тебе стоит отклонить его предложение.
- Тебе стоит отклонить её предложение.

Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.

У него хватило смелости отклонить предложение.

Er hatte den Mut, das Angebot abzulehnen.

С твоей стороны было глупо отклонить предложение.

- Es war dumm von dir, dass du das Angebot abgelehnt hast.
- Es war dumm von Ihnen, das Angebot abzulehnen.
- Es war dumm von euch, dass ihr das Angebot abgelehnt habt.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

С его стороны было глупо отклонить её предложение.

Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.

Это было разумно с его стороны отклонить взятку.

Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.

Том не знает, принять ему предложение Мэри или отклонить.

Tom weiß nicht, ob er Marys Angebot akzeptieren oder ablehnen soll.

- Мне пришлось отказаться от его предложения.
- Мне пришлось отказаться от её предложения.
- Мне пришлось отклонить его предложение.
- Мне пришлось отклонить её предложение.

Ich musste sein Angebot ablehnen.

- Мне пришлось отказаться от его предложения.
- Мне пришлось отклонить его предложение.

Ich musste sein Angebot ablehnen.