Translation of "Ставить" in German

0.004 sec.

Examples of using "Ставить" in a sentence and their german translations:

На сколько микроволновку ставить?

Wie lange muss das in die Mikrowelle?

Нельзя ставить машину в тоннеле.

In einem Tunell darf man nicht parken.

В конце предложения нужно ставить точку.

Am Satzende muss man einen Punkt setzen.

Надо ставить всё на свои места.

Man muss die Dinge zurechtrücken.

так что вы можете ставить выше.

damit du höher einordnen kannst.

- Ты не можешь ставить подпись карандашом.
- Расписываться карандашом нельзя.
- Подписываться карандашом нельзя.
- Ставить подпись карандашом нельзя.

Man kann nicht mit einem Bleistift unterschreiben.

Если я спешу, то забываю ставить запятые.

Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen.

Когда я спешу, то забываю ставить запятые.

- Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen.
- Bin ich in Eile, dann vergesse ich, Kommas zu setzen.

Ставить твою машину на стоянку здесь - незаконно.

Es ist illegal, hier zu parken.

- Я не хотел ставить тебя в неловкое положение перед друзьями.
- Я не хотел ставить вас в неловкое положение перед друзьями.
- Я не хотел ставить тебя в неудобное положение перед друзьями.
- Я не хотел ставить вас в неудобное положение перед друзьями.

Ich wollte dich vor deinen Freunden nicht in Verlegenheit bringen.

Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.

Nein, so wichtig sind die Karotten nicht, dass es ein Ausrufezeichen bräuchte.

Было бы неправильно ставить знак равенства между врагами, соперниками и противниками.

Es wäre falsch, zwischen Feinde, Rivalen und Widersacher ein Gleichheitszeichen zu setzen.

- Если я спешу, то забываю ставить запятые.
- Когда я спешу, то забываю ставить запятые.
- Когда спешу, забываю про запятые.
- Когда я спешу, то забываю про запятые.

Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen.

О, мы думали о том, чтобы копать под землей и ставить бомбу.

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

- В конце предложения нужно поставить точку.
- В конце предложения нужно ставить точку.

Am Satzende muss man einen Punkt setzen.

Разрешалось всё: можно было пинать противника, ставить ему подножки, бить его и кусать.

Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

- Куда падает ударение в слове "Australia"?
- Где ставить ударение в слове "Australia"?
- Где ставится ударение в слове "Australia"?

Wie betont man das Wort „Australia“?

- В будущем держитесь, пожалуйста, подальше от медицинских справочников и предоставьте постановку диагноза своему лечащему врачу!
- Впредь не трогайте, пожалуйста, медицинские справочники и позвольте ставить диагноз самому врачу!

Lassen Sie in Zukunft bitte die Finger von Büchern über Krankheiten, und überlassen Sie die Diagnose Ihrem Arzt!