Translation of "Прошлым" in German

0.008 sec.

Examples of using "Прошлым" in a sentence and their german translations:

- Ты живёшь прошлым!
- Вы живёте прошлым!

- Du lebst in der Vergangenheit!
- Sie leben in der Vergangenheit!
- Ihr lebt in der Vergangenheit!

- Она была там прошлым летом.
- Она ездила туда прошлым летом.

Letzten Sommer ist sie dort hingegangen.

- Тебе надо перестать жить прошлым.
- Вам нужно перестать жить прошлым.

Du musst aufhören, in der Vergangenheit zu leben.

- Она уехала туда прошлым летом.
- Она ездила туда прошлым летом.

Letzten Sommer ist sie dort hingegangen.

Он вернулся прошлым августом.

Er ist letzten August zurückgekommen.

Том гордится своим прошлым.

Tom ist stolz auf seine Vergangenheit.

Пруд пересох прошлым летом.

Der Teich ist im letzten Sommer ausgetrocknet.

я обращусь к прошлым столетиям.

führe ich Sie einige Jahrhunderte zurück.

Было много дождя прошлым летом.

Wir hatten im letzten Sommer viel Regen.

История имеет дело с прошлым.

Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit.

Прошлым летом он был здоров.

Im letzten Sommer war er bei guter Gesundheit.

Прошлым летом она была здорова.

Im letzten Sommer war er bei guter Gesundheit.

Прошлым месяцем был ноябрь, верно?

Vergangenen Monat hatten wir November, stimmt's?

Она ездила туда прошлым летом.

Letzten Sommer ist sie dort hingegangen.

Его брат скончался прошлым месяцем.

- Sein Bruder ist letzten Monat verschieden.
- Sein Bruder ist letzten Monat gestorben.

Прошлым летом было много дождей.

Vergangenen Sommer hat es viel geregnet.

Том не гордится своим прошлым.

- Tom ist nicht stolz auf seine Vergangenheit.
- Tom ist auf seine Vergangenheit nicht stolz.

Прошлым летом было очень жарко.

Im letzten Sommer ist es sehr heiß gewesen.

Прошлым вечером я читал книгу.

Ich las ein Buch letzte Nacht.

Том научился плавать прошлым летом.

Tom hat im letzten Sommer schwimmen gelernt.

- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.

- Du lebst in der Vergangenheit.
- Sie leben in der Vergangenheit.
- Ihr lebt in der Vergangenheit.

Прошлым летом я ездил в Италию.

- Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien.
- Letzten Sommer machte ich eine Italienreise.

Прошлым вечером я смотрел бейсбольный матч.

- Ich habe gestern Abend das Baseballspiel gesehen.
- Gestern abend habe ich das Baseballspiel geschaut.
- Das Baseballspiel habe ich mir gestern abend angesehen.

Том паясничал на вечеринке прошлым вечером.

Tom hat gestern Abend auf der Party herumgealbert.

Прошлым летом мы ездили в Бостон.

Wir sind im letzten Sommer nach Boston gefahren.

Том смотрел этот фильм прошлым летом.

Tom hat den Film letzten Sommer gesehen.

Прошлым летом Том отправился в Австралию.

Tom hat letzten Sommer Australien besucht.

Прошлым вечером Том три часа учил французский.

Tom hat letzte Nacht drei Stunden lang Französisch gelernt.

Прошлым летом они ездили на горный курорт.

Letzten Sommer fuhren sie zu einem Kurort in den Bergen.

- Том живёт прошлым.
- Том живёт в прошлом.

Tom lebt in der Vergangenheit.

Мы совершили восхождение на гору Фудзи прошлым летом.

- Wir sind vorigen Sommer auf den Fuji gestiegen.
- Vergangenen Sommer sind wir den Fuji hochgekraxelt.

Он, должно быть, слишком много выпил прошлым вечером.

Er hat gestern Abend bestimmt zu viel getrunken.

Пожилой человек - это мост между прошлым и настоящим.

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.

Прошлым летом у меня была возможность посетить Лондон.

Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besuchen.

- История изучает прошлое.
- История имеет дело с прошлым.

Geschichte hat mit der Vergangenheit zu tun.

Прошлым вечером мы с женой пошли обедать к друзьям.

Gestern Abend gingen meine Frau und ich zu einem Freund zum Abendessen.

Я никогда не забуду поездку в Париж прошлым летом.

Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.

Вы можете меня не помнить, но мы встречались прошлым летом.

Sie erinnern sich möglicherweise nicht an mich, aber wir haben uns letzten Sommer getroffen.

По сравнению с прошлым годом цена выросла в два раза.

Der Preis ist doppelt so hoch wie im vergangenen Jahr.

Я думаю, Том рассказал Мэри, что мы сделали прошлым летом.

Ich glaube, Tom hat Maria erzählt, was er im vergangenen Sommer gemacht hat.

Отель, в котором мы остановились прошлым летом, находится вблизи озера.

Das Hotel, in dem wir uns letzten Sommer aufhielten, liegt nahe beim See.

Но опять же, мы не можем назвать это прошлым или будущим.

Aber wir können es auch nicht Vergangenheit oder Zukunft nennen.

Прошлым летом я вместе с тремя друзьями взбирался на гору Фудзи.

Letzten Sommer bin ich mit drei Freunden auf den Fuji gestiegen.

- Цена увеличилась вдвое по сравнению с прошлым годом.
- Цена в два раза выше, чем год назад.

Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.

- Я знаю, что вы были в Бостоне летом прошлого года.
- Я знаю, что вы были в Бостоне прошлым летом.
- Я знаю, что ты был в Бостоне прошлым летом.
- Я знаю, что ты был в Бостоне летом прошлого года.

Ich weiß, dass du im letzten Sommer in Boston warst.

Настоящее — это линия, проведенная между прошлым и будущим. Если на этой линии нет жизни, то жизни нет нигде.

Die Gegenwart trennt die Vergangenheit von der Zukunft. Innerhalb dieser Grenze nicht zu leben, würde bedeuten, dass man nirgendwo lebt.

Не живи прошлым, не грезь о будущем. Прошлое больше не существует, будущее ещё не наступило. Жизнь - она здесь и сейчас.

Laufe nicht der Vergangenheit nach und verliere dich nicht in der Zukunft. Die Vergangenheit ist nicht mehr. Die Zukunft ist noch nicht gekommen. Das Leben ist hier und jetzt.

- Я вчера вечером с ног валился, когда вернулся домой.
- Когда я добрался домой вчера вечером, устал как собака.
- Прошлым вечером я пришёл домой усталый как собака.

Ich war hundemüde, als ich letzte Nacht nach Hause gekommen bin.