Translation of "Подожду" in German

0.008 sec.

Examples of using "Подожду" in a sentence and their german translations:

- Я тебя подожду.
- Я подожду тебя.

Ich warte auf dich.

Я подожду.

Ich werde warten.

- Я подожду тебя здесь.
- Я подожду тебя тут.
- Я подожду вас здесь.
- Я подожду вас тут.
- Я тебя тут подожду.

- Ich werde hier auf dich warten.
- Ich werde hier auf Sie warten.
- Ich werde hier auf euch warten.

- Буду ждать снаружи.
- Подожду снаружи.
- Я подожду на улице.
- Я подожду снаружи.
- Я на улице подожду.

Ich warte draußen.

Я подожду здесь.

- Ich warte hier.
- Ich werde hier warten.

Я подожду снаружи.

- Ich werde draußen warten.
- Ich warte draußen.

- Я тебя в машине подожду.
- Я вас в машине подожду.

- Ich warte im Auto auf dich.
- Ich warte im Auto auf euch.
- Ich warte im Auto auf Sie.

Я подожду вас здесь.

Ich werde hier auf euch warten.

Я подожду тебя здесь.

Ich werde hier auf dich warten.

- Я буду ждать тебя.
- Я тебя подожду.
- Я вас подожду.
- Я буду вас ждать.
- Я подожду тебя.

- Ich werde auf dich warten.
- Ich warte auf dich.

- Я подожду здесь, пока он не придёт.
- Я подожду здесь, пока он придёт.
- Я подожду здесь его прихода.

Ich werde hier warten, bis er kommt.

- Я подожду здесь, пока ты вернёшься.
- Я подожду здесь, пока вы вернётесь.

Ich werde hier warten, bis du wiederkommst.

Я ещё пять минут подожду.

Ich gedulde mich noch fünf Minuten.

Я сказал, что подожду Тома.

Ich sagte, dass ich auf Tom warten würde.

Я тебя в машине подожду.

Ich warte im Auto auf dich.

Я пообещал Тому, что подожду.

Ich versprach Tom, dass ich warten würde.

Я сказал Тому, что подожду.

Ich sagte Tom, dass ich warten würde.

Я подожду здесь, пока она придет.

Ich warte hier bis sie kommt.

Я подожду здесь, пока ты вернёшься.

Ich werde hier warten, bis du wiederkommst.

Я подожду, пока ты не придёшь.

Ich warte, bis du kommst.

Я подожду и посмотрю, что будет.

Ich werde abwarten, was geschieht.

Я посижу и подожду Тома здесь.

Ich werde hier sitzen und auf Tom warten.

Я посижу здесь и подожду Тома.

Ich werde mich hier hinsetzen und auf Tom warten.

- Я посижу тут подожду, пока Том не придёт.
- Я посижу тут подожду, пока придёт Том.

Ich werde hier sitzen und warten, bis Tom kommt.

- Подожду до четырёх.
- Буду ждать до четырёх.
- Я подожду до четырёх.
- Я буду ждать до четырёх.

- Ich werde bis vier Uhr warten.
- Ich warte bis vier Uhr.

- Я буду ждать тебя.
- Я тебя подожду.

Ich werde auf dich warten.

- Я подожду снаружи.
- Я буду ждать снаружи.

- Ich werde draußen warten.
- Ich habe vor, draußen zu warten.

- Я буду ждать неделю.
- Я подожду неделю.

- Ich werde eine Woche warten.
- Ich werde eine Woche lang warten.

Я подожду здесь, пока он не вернётся.

- Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
- Ich werde hier warten, bis er wiederkommt.

Я подожду здесь, пока он не придёт.

- Ich werde hier warten, bis sie kommt.
- Ich werde hier warten, bis er kommt.

Я подожду здесь, пока они не вернутся.

Ich werde hier warten, bis sie zurückkommen.

Я посижу тут подожду, пока придёт Том.

Ich werde hier sitzen und warten, bis Tom kommt.

- Я подожду тебя внизу.
- Я буду ждать тебя внизу.
- Я буду ждать вас внизу.
- Я подожду вас внизу.

Ich warte unten auf dich.

Я посижу тут подожду, пока Том не придёт.

Ich werde hier sitzen und warten, bis Tom kommt.

- Я сказал, что буду ждать.
- Я сказал, что подожду.

Ich habe gesagt, dass ich warten werde.

- Я подожду с Томом.
- Я буду ждать с Томом.

Ich werde mit Tom warten.

- Я буду ждать до четырёх часов.
- Я подожду до четырёх часов.

- Ich warte bis vier Uhr.
- Ich warte bis 4 Uhr.

- Ты хочешь, чтобы я подождал?
- Ты хочешь, чтобы я подождала?
- Вы хотите, чтобы я подождал?
- Вы хотите, чтобы я подождала?
- Хочешь, я подожду?
- Хотите, я подожду?

- Möchten Sie, dass ich warte?
- Wollt ihr, dass ich warte?
- Wollen Sie, dass ich warte?
- Willst du, dass ich warte?

- Я подожду здесь, пока он не вернётся.
- Я буду ждать здесь, пока он не вернётся.

Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.