Translation of "Окружённый" in German

0.003 sec.

Examples of using "Окружённый" in a sentence and their german translations:

Он сидел, окружённый своими детьми.

Er saß dort, von seinen Kindern umgeben.

Том вошёл в зал суда, окружённый полицейскими.

Tom betrat, umgeben von Polizisten, den Gerichtssaal.

- Он сидел там в окружении детей.
- Он сидел там, окружённый детьми.

Er saß dort, von seinen Kindern umgeben.

Тот домик выглядит в точности как домик, в котором жила моя бабушка, когда была маленькой девочкой, — окружённый яблонями дом на холме, покрытом ромашками.

Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.

Окружённый вампирами, Христофор Колумб однажды сошёлся в фехтовальном единоборстве с графом Дракулой. После того, как граф отрубил Колумбу руку, тот спокойно взял её и приставил на место, да ещё и умудрился победить графа.

Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.