Translation of "Нищета" in German

0.006 sec.

Examples of using "Нищета" in a sentence and their german translations:

Нищета и горе сопровождают войну.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

Спутники войны - это нищета и скорбь.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

"И жизнь человека - нищета и рабство", - сказал про себя Том.

„Das Leben eines Menschen ist auch Jammer und Sklaverei," sagte Tom vor sich hin.

- Нищета с честностью предпочтительнее несправедливо приобретённого богатства.
- Честная бедность предпочтительнее богатства, приобретённого нечестными методами.

Ehrenhafte Armut ist besser als unrechter Reichtum.

- Его нищета не позволила ему ходить в школу.
- Из-за своей нищеты он не мог ходить в школу.

Die Armut hinderte ihn daran, zur Schule zu gehen.

Если меня не назначат режиссером, я прошусь на штатную должность статиста. Если и статистом нельзя — я прошусь на должность рабочего сцены. Если же и это невозможно, я прошу Советское Правительство поступить со мной как оно найдет нужным, но как-нибудь поступить, потому что у меня, драматурга, написавшего 5 пьес, известного в СССР и за границей, налицо, в данный момент,— нищета, улица и гибель.

Will man mich nicht zum Regisseur machen, dann bitte ich um eine feste Anstellung als Statist. Darf ich auch nicht Statist werden, dann bitte ich um eine Anstellung als Bühnenarbeiter. Sollte auch das nicht möglich sein, dann bitte ich die Sowjetregierung, so vorzugehen, wie sie es für notwendig befindet, aber irgendwie vorzugehen, da ich, ein Dramatiker, der fünf Stücke geschrieben hat und in der UdSSR und im Ausland bekannt ist, derzeit nur eine Perspektive habe: Not, Obdachlosigkeit und Untergang.