Translation of "Настанет" in German

0.004 sec.

Examples of using "Настанет" in a sentence and their german translations:

Скоро настанет весна.

Bald kommt der Frühling.

- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.

Ich wusste, dass dieser Moment kommt.

Настанет время, когда ты узнаешь правду.

Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst.

Настанет день, когда и я исчезну.

- Es kommt der Tag, da auch ich verschwinden werde.
- Eines Tages werde auch ich verschwinden.

Обязательно настанет день, когда твоя мечта осуществится.

Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt.

Настанет день, когда ты об этом пожалеешь.

Es wird ein Tag kommen, an dem du es bereuen wirst.

Настанет время, когда ты об этом пожалеешь.

- Die Zeit wird kommen, wenn du das bedauern wirst.
- Die Zeit wird kommen, da du das bereuen wirst.

Настанет день, когда вы будете только смеяться над этим.

Es wird der Tag kommen, wo Sie darüber nur noch lachen können!

Скоро настанет тот день, когда человек сможет путешествовать на Марс.

Der Tag wird bald kommen, da der Mensch zum Mars reisen kann.

Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн.

Tom glaubt, dass der Tag kommen wird, an dem es keine Kriege mehr gibt.

- Наступит ли когда-нибудь такое время, когда не будет войн?
- Настанет ли когда-нибудь такое время, когда не будет войн?

Wird es einmal eine Zeit geben, in der es keine Kriege gibt?