Translation of "возраст" in German

0.010 sec.

Examples of using "возраст" in a sentence and their german translations:

"Возраст?" - "16".

„Alter?“ „16.“

Каков возраст Вселенной?

Wie alt ist das Universum?

Угадай мой возраст.

Rate, wie alt ich bin.

- Возраст посеребрил его волосы.
- Возраст убелил сединой его волосы.

Das Alter hat seine Haare gebleicht.

- Возраст посеребрил его голову.
- Возраст убелил сединой его шевелюру.

Das Alter hat seine Haare gebleicht.

- Я попробовал угадать его возраст.
- Я попробовал угадать её возраст.

Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten.

возраст скал определяется первым

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

Я чувствую свой возраст.

- Ich spüre mein Alter.
- Ich fühle mein Alter.

Можешь отгадать мой возраст?

Kannst du mein Alter erraten?

Двадцать лет - прекрасный возраст.

- Zwanzig Jahre sind ein schönes Alter.
- Zwanzig ist ein schönes Alter.

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.

Du musst sein Alter in Betracht ziehen.

Он выглядит на свой возраст.

Man sieht ihm sein Alter an.

Возраст убелил сединой его шевелюру.

Das Alter hat seine Haare gebleicht.

Мэри соврала про свой возраст.

Maria log in Bezug auf ihr Alter.

Том врёт про свой возраст.

Tom lügt über sein Alter.

Тебе следует учитывать его возраст.

Du musst sein Alter in Betracht ziehen.

Возраст не защищает от глупости.

Alter schützt vor Torheit nicht.

Я попробовал угадать её возраст.

Ich habe versucht, ihr Alter zu erraten.

Могу я узнать ваш возраст?

Darf ich fragen, wie alt du bist?

Она врёт про свой возраст.

Sie lügt über ihr Alter.

- Вы должны указать свой возраст и пол.
- Вы должны указать ваш возраст и пол.

Sie müssen ihr Alter und ihr Geschlecht angeben.

Том прекрасно справился, учитывая его возраст.

Für sein Alter hat Tom sich gut geschlagen.

Двенадцать лет — это возраст для собаки.

Zwölf Jahre ist alt für einen Hund.

Возраст Вселенной - приблизительно 13,75 миллиардов лет.

Das Universum ist ungefähr 13,75 Milliarden Jahre alt.

Он не выглядит на свой возраст.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

Несмотря на преклонный возраст, он здоров.

Trotz seines hohen Alters ist er kräftig.

Пожалуйста, укажите на бланке ваш возраст.

Bitte schreiben Sie Ihr Alter auf das Formular.

Возраст слишком зрелый не является приятным.

Ein zu reifes Alter ist nicht angenehm.

- Насколько Альпы древние?
- Каков возраст Альп?

Wie alt sind die Alpen?

Том не выглядит на свой возраст.

Man sieht Tom sein Alter nicht an.

- Несмотря на возраст, он до сих пор работает.
- Он всё ещё работает, несмотря на свой возраст.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

Если представить этот возраст в масштабе года,

Wenn wir das Alter des Universums als ein Jahr darstellen,

- Эсперанто 125 лет.
- Возраст эсперанто — 125 лет.

Esperanto ist 125 Jahre alt.

Никогда не спрашивай у женщины её возраст.

Man sollte nie eine Frau fragen, wie alt sie ist.

Вы должны указать свой возраст и пол.

Sie müssen ihr Alter und ihr Geschlecht angeben.

У них один и тот же возраст.

Sie haben das gleiche Alter.

- Возраст дерева можно определить по годичным кольцам на спиле.
- Возраст дерева можно определить по годовым кольцам на спиле.

Das Alter eines Baumes kann man anhand der Jahresringe auf dem Sägeschnitt bestimmen.

У нас разный возраст. Он старше, чем я.

Wir sind unterschiedlichen Alters. Er ist älter als ich.

Он всё ещё работает, несмотря на свой возраст.

Er arbeitet immer noch, trotz seines Alters.

Возраст - это период времени между рождением и смертью.

Das Alter ist die Zeit von der Geburt bis zum Tod.

Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.

Er fragte mich nach meinem Alter, meinem Namen, meiner Adresse usw.

- Можешь отгадать мой возраст?
- Можешь угадать, сколько мне лет?

Kannst du mein Alter erraten?

Люди говорят, я выгляжу примерно на возраст моей сестры.

Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester.

В Австралии минимальный возраст вступления в брак — восемнадцать лет.

Das gesetzliche Heiratsalter beträgt in Australien achtzehn Jahre.

Ему было восемьдесят два, и он чувствовал свой возраст.

Er war zweiundachtzig Jahre alt und fühlte sich auch so.

Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.

Die Studenten sind 18 bis 25 Jahre alt.

Несмотря на свой преклонный возраст, Том отказывается уходить на пенсию.

Tom weigert sich trotz seines Alters, in den Ruhestand zu gehen.

У тебя тот же возраст, что и у моего сына.

Du bist genauso alt wie mein Sohn.

Ты серьёзно думаешь о том, чтобы снова жениться, учитывая твой возраст?

- Denkst du ernsthaft darüber nach, in deinem Alter nochmal zu heiraten?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, in Ihrem Alter nochmal zu heiraten?
- Denkt ihr ernsthaft darüber nach, in eurem Alter nochmal zu heiraten?

- Том сказал Марии свой возраст.
- Том сказал Мэри, сколько ему лет.

Tom sagte Maria sein Alter.

Если бы ты мог начать жизнь сначала, в какой возраст ты хотел бы вернуться?

Wenn du dein Leben noch einmal neu leben könntest, zu welchem Alter würdest du dann gerne zurückkehren?

- Нехорошо спрашивать у женщины о том, сколько ей лет.
- Нехорошо задавать женщине вопрос про возраст.

Es ist nicht klug, eine Frau zu fragen, wie alt sie ist.

Некоторые считают, что возраст, дающий право на участие в голосовании, должен быть снижен до шестнадцати лет.

Manche meinen, man sollte schon mit 16 wählen dürfen.

Опишите на отдельном листке бумаги своего лучшего друга: возраст, где он или она живёт, кем работает и т.д.

Beschreibe auf einem separaten Blatt Papier deinen besten Freund: wie alt er ist, wo er wohnt, was er beruflich macht usf.

- Я знаю, сколько тебе лет.
- Я знаю твой возраст.
- Я знаю, сколько вам лет.
- Я знаю, сколько Вам лет.

- Ich weiß, wie alt du bist.
- Ich weiß, wie alt ihr seid.
- Ich weiß, wie alt Sie sind.

- Вам следовало бы знать, что у дворянки не спрашивают о её возрасте.
- Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст.

Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.

- У моего преподавателя французского тот же возраст, что и у меня.
- Моему преподавателю французского столько же лет, сколько и мне.
- Мой преподаватель французского того же возраста, что и я.
- Моему преподавателю по французскому столько же лет, сколько и мне.

- Mein Französischlehrer ist genauso alt wie ich.
- Meine Französischlehrerin ist genauso alt wie ich.