Translation of "Зову" in German

0.003 sec.

Examples of using "Зову" in a sentence and their german translations:

Я зову официанта.

Ich rufe den Kellner.

Я тебя зову.

Ich rufe dich.

Я зову его Майк.

Ich nenne ihn Mike.

Следуй зову своего сердца.

- Tu, was dir das Herz gebeut!
- Tu, was dein Herz dir sagt!
- Folge der Stimme deines Herzens!

- Я не зову их.
- Я их не зову.
- Я им не звоню.

Ich rufe sie nicht.

Я зову её очень часто.

Ich rufe sie sehr oft an.

- Я зову её, а она не идет.
- Я зову её, но она не идёт.

Ich rufe sie, aber sie kommt nicht.

Даже одинокий самец следует зову стада.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии.

- Die Lebenden rufe ich, die Toten beweine ich, die Blitze breche ich.
- Die Lebenden rufe ich, die Toten beklage ich, die Blitze breche ich.
- Lebende rufe ich, Tote beklage ich, Blitze breche ich.

Я зову её, а она не идет.

Ich rufe sie, aber sie kommt nicht.

- Я называю тебя по имени.
- Я зову тебя по имени.

Ich nenne dich bei deinem Namen.

Ты что, глухой? Я тебя уже в третий раз есть зову!

Bist du mit Taubheit geschlagen? Ich rufe dich jetzt schon zum dritten Mal zum Essen!

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.
- Я зову своего брата.

Ich rufe meinen Bruder an.

У нас только один общий родитель, но я всё равно зову её родной сестрой.

Sie ist meine Halbschwester; ich bezeichne sie aber als meine Schwester.

- Думаю, ты знаешь, почему я тебе звоню.
- Думаю, ты знаешь, почему я тебя зову.

Ich denke, du weißt, warum ich dich anrufe.