Translation of "Бертье" in German

0.010 sec.

Examples of using "Бертье" in a sentence and their german translations:

3. Маршал Бертье

3. Marschall Berthier

Бертье продолжал верно служить Наполеону,

Berthier diente Napoleon weiterhin treu

. Восстановленная монархия Бурбонов осыпала Бертье

Die wiederhergestellte Bourbon-Monarchie überschüttete Berthier mit

Бертье пошел по стопам своего отца,

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Наполеон и Бертье установили высокоэффективные рабочие отношения

Napoleon und Berthier bauten eine hochwirksame Arbeitsbeziehung auf

Бертье был бригадным генералом со стажем 25 лет,

Berthier ein Brigadegeneral mit 25 Dienstjahren,

в том числе Ней, Макдональд, Удино и Бертье.

darunter Ney, Macdonald, Oudinot und Berthier , einstimmig abgelehnt.

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Berthier baute auf den jüngsten Trends in der französischen Personalpraxis auf und

В том же году Наполеон назначил Бертье военным министром,

Im selben Jahr ernannte Napoleon Berthier zum Kriegsminister

И все же Бертье оставался обузой как полевой командир.

Dennoch blieb Berthier als Feldkommandant haftbar.

Но ни Бертье, ни его система не были идеальными:

Aber weder Berthier noch sein System waren perfekt:

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

Die allgemeine Struktur von Berthiers System änderte sich in den nächsten 18 Jahren kaum

В стремительно развивающейся кампании 1805 года система Бертье обеспечивала Наполеону

In der schnellen Kampagne von 1805 stellte Berthiers System sicher, dass Napoleon

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

Dort fiel Berthier einige Wochen später aus einem Fenster und wurde getötet.

связи с этими политически подозрительными генералами привлекли внимание к самому Бертье.

Verbindungen zu diesen politisch verdächtigen Generälen Berthier selbst ins Rampenlicht.

но и награды тоже. После победы при Аустерлице Наполеон сделал Бертье

aber auch die Belohnungen. Nach dem Sieg in Austerlitz machte Napoleon Berthier

Когда эрцгерцог Карл предпринял смелое наступление в Баварию, ответ Бертье был

Als Erzherzog Charles mutig nach Bayern vordrang, war Berthiers Antwort

«Простой рядовой счастливее меня, - жаловался Бертье, - меня убивает вся эта работа».

"Ein einfacher Privatmann ist glücklicher als ich", beklagte sich Berthier, "ich werde durch all diese Arbeit getötet."

Его проигнорировали. Когда армию охватило бедствие, Бертье продолжал выполнять свой долг.

Er wurde ignoriert. Als die Armee von einer Katastrophe heimgesucht wurde, erfüllte Berthier seine Pflicht weiterhin.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

Бертье также должен нести некоторую вину за катастрофический конец битвы при

Berthier muss auch die Schuld für das katastrophale Ende der Schlacht von

временный командующий армией - маршал Бертье - почти покинул Даву, чтобы его отрезать.

der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

Луи-Александр Бертье родился в Версале, в 10 милях от Парижа. Его

Louis-Alexandre Berthier wurde in Versailles, 16 km von Paris entfernt, geboren. Seine

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

Chef war, antwortete Berthier: "Denken Sie daran, dass es eines Tages eine gute Sache sein wird, nach Bonaparte Zweiter zu sein."

Бертье сыграл решающую роль в планировании египетской экспедиции Наполеона в 1798 году

Berthier spielte eine entscheidende Rolle bei der Planung der ägyptischen Expedition Napoleons von 1798

Во время кампании Бертье и Император часто путешествовали вместе в императорской карете,

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

Бертье также был известен своей ревностью и обидами: его педантичная вендетта против

Berthier war auch für seine Eifersucht und seinen Groll berüchtigt: Seine pedantische Rache gegen

том числе начальник штаба Наполеона маршал Бертье - и, возможно, даже сам император.

darunter Napoleons Stabschef, Marschall Berthier - und vielleicht sogar der Kaiser selbst.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

Berthier der erste Name auf der Liste der neuen Marschälle, dessen Dienstalter allen anderen überlegen war.

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.

und Berthier gehörte zu denen, die versuchten, Napoleon davon zu überzeugen, den Vormarsch in Smolensk zu stoppen.

Наполеон признал: «Если бы Бертье был там, я бы не встретил этого несчастья».

räumte Napoleon ein: "Wenn Berthier dort gewesen wäre, hätte ich dieses Unglück nicht erlebt."

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Napoleon, ein notorisch schlechter Schuss, war schuld, aber der treue Marschall Berthier übernahm die Verantwortung.

и за ее пределами. Они проводили вместе столько времени, что Бертье прозвали «женой Наполеона».

und darüber hinaus. Sie verbrachten so viel Zeit miteinander, dass Berthier den Spitznamen "Napoleons Frau" erhielt.

Вернувшись к своей обычной роли начальника штаба, Бертье еще раз доказал свои исключительные таланты,

Berthier kehrte zu seiner gewohnten Rolle als Stabschef zurück und bewies erneut seine außergewöhnlichen Talente, indem

предал Бертье, который был всего лишь гусяком, которого я превратил в своего рода орла».

wurde von Berthier verraten, der nur ein Gänschen war, das ich in eine Art Adler verwandelt hatte."

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

Berthier hatte weder Murats Glamour noch Neys Heldentum noch die taktischen Instinkte von Davout.

Тяжелая работа Бертье и блестящая кадровая система лежали в основе всех успехов Наполеона в Италии

Berthiers harte Arbeit und sein brillantes Personalsystem untermauerten alle Erfolge Napoleons in Italien

Вторжение в Россию в 1812 году стало непревзойденным испытанием для маршала Бертье и его штаба.

Die Invasion Russlands im Jahr 1812 war für Marschall Berthier und seine Mitarbeiter ein unvergleichlicher Test.

Несмотря на его собственное плохое состояние здоровья в результате отступления, Бертье упорно трудились, чтобы спасти

Trotz seiner eigenen schlechten Gesundheit nach dem Rückzug arbeitete Berthier hart daran, die

Наполеон ожидал, что Бертье воссоединится с ним в 1815 году, и язвительно его отсутствие: «Меня

Napoleon hatte erwartet, dass Berthier 1815 zu ihm zurückkehren würde, und war über seine Abwesenheit besorgt: "Ich

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

Sie beruhte auf Berthiers vollständiger Akzeptanz seiner untergeordneten Rolle: Er spielte keine Rolle bei der Ausarbeitung einer