Examples of using "туда»" in a sentence and their french translations:
- Tu peux y aller.
- Vous pouvez y aller.
- Vous pouvez vous y rendre.
- Tu peux t'y rendre.
- Tu es en mesure d'y aller.
- Tu es en mesure de t'y rendre.
- Vous êtes en mesure de vous y rendre.
- Vous êtes en mesure d'y aller.
- Vous pouvez aller là.
- Tu peux y aller.
- Vous pouvez y aller.
- Vous avez la permission d'y aller.
- Tu as la permission d'y aller.
- Tu as la permission de t'y rendre.
- Vous avez la permission de vous y rendre.
- Vous pouvez vous y rendre.
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?
Arrête d'aller là-bas.
J'y suis allé.
- Ils y sont allés.
- Elles y sont allées.
- Ils sont allés là-bas.
- Elles sont allées là-bas.
- Allez-y demain !
- Vas-y demain !
- Allez là-bas demain !
- Va là-bas demain !
Aller et retour ou bien seulement aller ?
Aller-retour ? Aller simple seulement.
Souhaitez-vous y aller ?
J'y vais.
Mets cela simplement là.
Ajoutez-y davantage d'eau.
- Irez-vous ?
- Iras-tu ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?
- Est-ce que tu y vas ?
- T'y rendras-tu ?
- Vous y rendrez-vous ?
- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.
Ne va pas là.
- Tu peux y aller.
- Tu peux t'y rendre.
Tu ne peux pas y aller.
Aller-retour ? Aller simple seulement.
Allez là-bas demain !
Va là-bas demain !
Tom va là-bas.
Pour quelle raison y as-tu été ?
- J'y suis allé aujourd'hui.
- J'y suis allée aujourd'hui.
Je vous y amènerai.
- Je voulais y aller.
- Je voulais m'y rendre.
Par là.
On va soit par là,
Là, tout droit.
Par ici.
Allons-y.
- Tu n'as pas à aller là-bas.
- Vous n'avez pas à y aller.
J’y vais seul.
J'ai besoin d'y aller.
- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.
- Je me suis décidé à m'y rendre.
- Je me décidai à m'y rendre.
Je veux y aller.
- Y allez-vous souvent ?
- Y vas-tu souvent ?
- Y vas-tu fréquemment ?
Il voulait s'y rendre.
Tom voulait s'y rendre.
Elle voulait s'y rendre.
Marie voulait s'y rendre.
Nous voulions nous y rendre.
- Ils voulaient s'y rendre.
- Elles voulaient s'y rendre.
- Est-ce que tu veux y aller maintenant ?
- Voulez-vous y aller maintenant ?
- Je n'y suis pas allé.
- Je ne m'y suis pas rendu.
- Je ne suis pas allé là.
Est-ce que Tom aussi y est allé ?
J'y vais aujourd'hui.
Ils doivent s'y rendre.
Il faut que nous y allions.
Je voulais m'y rendre.
Tu peux y aller.
Ajoutez-y davantage d'eau.
Tu ne peux pas entrer là !
Vous ne pouvez pas entrer là !
- Vous y rendrez-vous pour le travail ?
- Vas-tu là pour affaires ?
Qui a mis ça là ?
J’y vais seul.
J'ai besoin d'y aller.
Il n'est pas autorisé à y aller.
- Je vais t'y emmener.
- Je vais vous y emmener.
Tu n'as pas à aller là-bas.
Vous n'avez pas à y aller.
- Tu peux y aller.
- Vous avez la permission de vous y rendre.
Il lui faudra aller là-bas.
Remets-le où tu l'as trouvé.
- Mettez-le là.
- Mets-le là.
Nous allons devoir y aller.
- Nous ne pouvons pas y aller.
- Nous ne pouvons pas aller là-bas.
- On ne peut pas y aller.
- On ne peut pas aller là-bas.
- M'y emmèneras-tu ?
- M'y emmènerez-vous ?
- M'y emmènes-tu ?
- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.
- Je me suis décidé à m'y rendre.
- Je me décidai à m'y rendre.
J'espère que tu iras là-bas.
Je suis obligé d'y aller.
N'y allez pas maintenant.
Je me suis décidé à m'y rendre.
- Tu ne peux pas entrer là !
- Vous ne pouvez pas entrer là !
- Vous ne pouvez pas pénétrer là !
- Tu ne peux pas pénétrer là !
- Personne n'est autorisé à y aller.
- Personne n'est autorisé à s'y rendre.
Il a dû y aller.
- Tu devrais y retourner.
- Vous devriez y retourner.
- Il faut que tu y retournes.
Vous n'avez pas à y aller.
Je compte aller là-bas.
Personne n'y est admis.
- Je m'y suis également rendu.
- J'y suis également allée.
- Je m'y suis également rendue.
- Elle doit y aller.
- Elle doit s'y rendre.
S'y rend-elle toujours ?
J'ai décidé d'y aller.
Retourne là d'où tu viens !
Je l'y amène.
J’y vais seul.
Retournez là d'où vous venez !
Allons-y lundi.
- Il s'est décidé à y aller.
- Il se décida à y aller.
- Il se décida à s'y rendre.
- Il s'est décidé à s'y rendre.