Translation of "теряет" in French

0.008 sec.

Examples of using "теряет" in a sentence and their french translations:

- Она теряет время.
- Он теряет время.

Il perd du temps.

Он теряет время.

Il perd du temps.

Том теряет время.

Tom perd du temps.

Она теряет время.

Elle perd du temps.

Мэри теряет время.

Marie perd du temps.

Самолёт теряет высоту.

L'avion perd de l'altitude.

Он теряет волосы.

Il perd ses cheveux.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

- Il ne perd jamais espoir.
- Il ne perd jamais l'espoir.

Иначе изображение теряет смысл.

Si ce n'est pas le cas, l'image ne fait pas sens.

Иногда он теряет надежду.

Il perd parfois espoir.

Он не теряет времени.

Il ne perd pas de temps.

Том не теряет времени.

Tom ne perd pas de temps.

Она не теряет времени.

Elle ne perd pas de temps.

Мэри не теряет времени.

Marie ne perd pas de temps.

Том часто теряет ключи.

Tom perd souvent ses clés.

- Он все время теряет свой сотовый.
- Он всегда теряет свой сотовый.

Il passe son temps à perdre son portable.

Он постоянно теряет свой зонт.

Il perd tout le temps son parapluie.

Он никогда не теряет надежду.

- Il ne perd jamais espoir.
- Il ne perd jamais l'espoir.

Он никогда не теряет голову.

Il ne perd jamais la tête.

Он никогда не теряет надежды.

Il ne perd jamais espoir.

Она теряет в весе и стремительно слабеет.

Elle perd du poids et s'affaiblit considérablement.

- Том теряет волосы.
- У Тома выпадают волосы.

Tom perd ses cheveux.

- Она теряет волосы.
- У неё выпадают волосы.

Elle perd ses cheveux.

Когда он пьян, он теряет контроль над собой.

Il est hors de contrôle quand il a bu.

Эта книга про короля, который теряет свою корону.

Ce livre raconte l'histoire d'un roi qui perd sa couronne.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Tom perd du temps.

- Он лысеет.
- У него выпадают волосы.
- Он теряет волосы.

- Il devient chauve.
- Il perd ses cheveux.

Когда он пьян, он полностью теряет над собой контроль.

Ivre, il perd tout contrôle de soi.

- Он легко выходит из себя.
- Он с легкостью теряет самообладание.

Il s'emporte facilement.

- Его зрение ухудшается.
- У него ухудшается зрение.
- Он теряет зрение.

Sa vue baisse.

Мой папа теряет ключи по крайней мере раз в неделю.

Mon père perd ses clés au moins une fois par semaine.

- Мой отец не теряет своего времени.
- Мой отец не тратит своё время.

Mon père ne gaspille pas son temps.

Это пиррова победа. В пирровой победе победитель всегда теряет намного больше, чем приобретает.

C'est une victoire à la Pyrrhus. Dans une victoire à la Pyrrhus, le vainqueur perd plus qu'il ne gagne.