Translation of "сутки" in French

0.004 sec.

Examples of using "сутки" in a sentence and their french translations:

Они работают восемь часов в сутки.

Ils travaillent huit heures par jour.

Я дам тебе сутки на размышление.

Je te donne un jour pour y penser.

Сутки длятся восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

Un jour dure quatre vingt six mille quatre cents secondes.

Увлажняйте вашу кожу 24 часа в сутки.

Hydratez votre peau 24 heures sur 24.

- Я дам вам день на размышление.
- Я дам тебе сутки на размышление.
- Я даю тебе сутки на размышление.

Je te donne un jour pour y penser.

Эти часы спешат на две минуты в сутки.

Cette horloge avance de deux minutes par jour.

А люди с тревожным расстройством занимаются этим круглые сутки.

Les gens anxieux s'infligent ça à eux-mêmes du matin au soir.

У него привычка есть только два раза в сутки.

Il a pris l'habitude de manger seulement deux fois par jour.

Даже остановившиеся часы два раза в сутки показывают правильное время.

Même une pendule arrêtée affiche la bonne heure deux fois par jour.

Во время войны заводы работали двадцать четыре часа в сутки.

Pendant la guerre, les usines tournaient vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

- Мои часы отстают на три минуты в день.
- У меня часы отстают на три минуты в сутки.
- Мои часы отстают на три минуты в сутки.

Ma montre retarde de trois minutes par jour.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

La mère ourse polaire peut parcourir jusqu'à 80 km en 24 heures en quête de nourriture.

"Ваши часы показывают правильное время?" - "Нет, они спешат на десять минут в сутки".

"Votre montre donne-t-elle l'heure exacte ?" "Non, elle avance de 10 minutes par jour".

Полиция трудится без перерывов: двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

La police travaille sans relâche : vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept.

- Мои часы опаздывают на две минуты каждый день.
- Мои часы отстают на две минуты в день.
- У меня часы отстают на две минуты в сутки.
- Мои часы отстают на две минуты в сутки.

Ma montre retarde de deux minutes par jour.

- Мои часы отстают на пять минут в день.
- У меня часы отстают на пять минут в день.
- У меня часы отстают на пять минут в сутки.
- Мои часы отстают на пять минут в сутки.

Ma montre retarde de cinq minutes par jour.

- Мои часы отстают на три минуты в день.
- У меня часы отстают на три минуты в день.
- У меня часы отстают на три минуты в сутки.
- Мои часы отстают на три минуты в сутки.

Ma montre retarde de trois minutes par jour.

- Мои часы отстают на две минуты в день.
- У меня часы отстают на две минуты в день.
- У меня часы отстают на две минуты в сутки.
- Мои часы отстают на две минуты в сутки.

Ma montre retarde de deux minutes par jour.

Я знаю, что мне надо спать минимум восемь часов в сутки, но я обычно сплю меньше.

Je sais que je devrais dormir au moins huit heures par jour, mais je dors habituellement moins.