Translation of "стихи»" in French

0.005 sec.

Examples of using "стихи»" in a sentence and their french translations:

- Я люблю писать стихи.
- Мне нравится писать стихи.

J'aime écrire des poèmes.

стихи даже сейчас.

encore de la poésie.

Поэты пишут стихи.

Les poètes écrivent des poèmes.

Я сочиняю стихи.

- Je compose des poèmes.
- J'écris des poèmes.

Я пишу стихи.

J'écris des poèmes.

Она пишет стихи.

Elle écrit des poèmes.

Он пишет стихи.

Il écrit des poèmes.

Но это хорошие стихи.

Mais ce sont de bons poèmes.

Он пишет красивые стихи.

Il compose de beaux poèmes.

Кем написаны эти стихи?

- Par qui ont été écrits ces poèmes ?
- Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ?

Он любит писать стихи.

Il aime écrire des poèmes.

Она любит читать стихи.

Elle aime lire des poèmes.

Она очень любит писать стихи.

Elle adore écrire des poèmes.

Он даже писал мне стихи.

Il m'écrivit même des poèmes.

Он мне даже стихи писал.

Il m'écrivit même des poèmes.

Он всё ещё пишет стихи.

Il écrit encore des poèmes.

Она научила меня писать стихи.

Elle m'enseigna à écrire un poème.

- О нём были написаны песни и стихи.
- О нём были сложены песни и стихи.

Des chansons et des poèmes furent composés en son honneur.

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

Avez-vous déjà lu un poème chinois ?

В свободное время я пишу стихи.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

Я не знал, что Вы пишете стихи.

Je ne savais pas que vous écriviez des poèmes.

Я не знал, что ты пишешь стихи.

Je ne savais pas que tu écrivais des poèmes.

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь стихи Теннисона?

Avez-vous jamais lu un quelconque poème de Tennyson ?

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

"Les versets sataniques" de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne.

- Я люблю короткие стихотворения.
- Мне нравятся короткие стихи.

J'aime les petits poèmes.

Том показал мне стихи, которые он писал подростком.

Tom m'a montré les poèmes qu'il avait écrit quand il était adolescent.

Я не думаю, что эти стихи могут быть подлинными.

Je ne vois pas comment les poèmes pourraient être authentiques.

Но действительно ли эти стихи можно отнести к Харальду Хардраде?

Mais ces poèmes peuvent-ils vraiment être attribués à Harald Hardrada?

Я читаю не только его романы, но и его стихи.

Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.

Гарольд Хардрада, можно только хорошо сказать, он умер как викинг, шутил, сочинял стихи,

Harold Hardrada, on ne peut que bien le dire, il est mort comme un Viking, faisant des blagues, faisant des poèmes, s'en prenant

Издавать стихи — это как бросать лепестки роз в Большой каньон и ждать эха.

Publier des poèmes est comme jeter des pétales de rose dans le Grand Canyon et attendre l'écho.

- Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
- Сидзуко написала стихотворение о смене времен года.

Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.

Во всей его саге есть рассказы о том, как он отдавал предпочтение поэтам, критиковал поэтов, сочинял собственные стихи

Toute sa saga raconte qu'il favorisait les poètes, critiquait les poètes, faisait sa propre poésie