Translation of "эти" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "эти" in a sentence and their arabic translations:

- Прими эти таблетки.
- Примите эти таблетки.
- Принимайте эти таблетки.
- Выпей эти таблетки.

- تناول هذه الأقراص.
- اشرب هذه الأقراص.

- Посмотри на эти.
- Взгляни на эти.
- Взгляните на эти.

ألق نظرة على هذه

- Прими эти таблетки.
- Примите эти таблетки.
- Выпей эти таблетки.

- تناول هذه الأقراص.
- خذ هذه الأقراص.

- Укради эти деньги.
- Украдите эти деньги.

سرقة المال.

- Выучи эти имена наизусть.
- Выучи эти названия наизусть.
- Выучи эти существительные наизусть.
- Выучите эти имена наизусть.
- Выучите эти названия наизусть.
- Выучите эти существительные наизусть.

احفظ هذه الأسماء عن ظهر قلب.

эти надгробия

تلك شواهد القبور

- Эти часы дорогие.
- Эти часы стоят нехило.
- Эти часы дорого стоят.

هذه الساعة غالية.

- Все эти письма адресованы тебе.
- Все эти письма адресованы вам.
- Все эти письма - тебе.
- Все эти письма - Вам.

كل هذه الرسائل موجهة لك؟

Эти данные предвзяты.

إنه انحياز.

Видите эти почки?

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Помните эти частицы?

هل تتذكرون هذه الجزيئات؟

...эти не торопятся.

‫لا تزال هذه في الخلاء ظاهرة.‬

Эти результаты поразительны.

هذه نتيجة مذهلة

эти летучие мыши

هذه الخفافيش

эти красивые люди

هؤلاء الناس الجميلون

тогда эти кометы

ثم هذه المذنبات

эти крошечные существа.

هذه المخلوقات الصغيرة.

Эти бананы созревшие?

هل هذا الموز ناضج؟

Эти часы дорогие.

هذه الساعة غالية.

Эти бананы спелые?

هل هذا الموز ناضج؟

Эти студенты — корейцы.

هؤلاء الطلاب كورييون.

Эти насекомые кусаются?

هل تلسع هذه الحشرات؟

Эти туфли - её.

ذلك حذاءها.

Кто эти люди?

من هؤلاء النَّاس؟

Эти окна пуленепробиваемые.

هذه النافذة ضد الرصاص.

Кто эти парни?

من هؤلاء؟

Эти фейерверки потрясающие!

هذه الألعاب النارية رائعة!

Эти контейнеры герметичны.

هذه الحاوياتُ محكمة الإغلاقِ.

Сложи эти цифры.

اجمع هذه الأعداد.

Эти очки великолепны.

هذه النظارات جميلات.

Эти собаки большие.

هذه الكلاب كبيرة.

Эти часы сломались.

هذه الساعة مكسورة

Соедините эти компоненты,

لنضع الاثنان معاً،

Эти книги твои?

- هل هذه الكتب لك؟
- هل هي كتبك ؟

Прими эти таблетки.

- تناول هذه الأقراص.
- اشرب هذه الأقراص.

Эти вещи твои?

هل هذه الأشياء لك؟

Возьми эти деньги.

خذي هذا المال.

Эти бутылки пусты.

هذه القارورات فارغة.

Сколько стоят эти чёрные брюки и эти красные рубашки?

كم سعر هذه السراويل السوداء و هذه الأقمصة الحمراء؟

- Эти часы лучше, чем те.
- Эти часы лучше тех.

هذه الساعة أفضل من تلك.

- Эти книги являются новыми.
- Это новые книги.
- Эти книги новые.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Эти изменения являются кирпичиками

تمثل هذه التغييرات بشكل أساسي أحجار الأساس

Эти результаты были опубликованы

ولم تُنشر نتائج هذا البحث.

Эти символы связывали единомышленников,

ربطت هذه الرموز الأشخاص من ذوي التفكير المماثل،

Эти первоначальные групповые связи

إن هذه الانتماءات المبكّرة،

Эти знаки были идентичны,

كانت هذه العلامات هُويّاتية،

Чтобы решить эти проблемы,

وبغرض معالجة هذه المسائل،

Фактически, эти эксперты предполагают,

اقترح هؤلاء الخبراء

Эти волны, подсвечивающие стену,

فموجات الضوء هذه تُنير الحائط

Немного сдвигая эти блоки,

وعن طريق تشكيل الكتل،

Ох уж эти родители.

آه، الأهل.

Эти моллюски строят рифы,

هذه المحّارات مُتعددة المهام بنّاءة للشعب المرجانية،

Все эти технологические приспособления

كل هذه الأجهزة التكنولوجية

Ты помнишь эти разговоры?

هل تتذكر هذه المحادثات؟

мы называем эти эпосы

نسمي هذه الملاحم

Эти монеты остаются там

هذه العملات تبقى هناك

эти харамы другие халяльны!

هؤلاء الحرام هم حلال!

мы устали говорить эти

لقد تعبنا من قول ذلك

Пожаловаться на эти проклятия

اشتك من هذه اللعنات

Эти люди без страха

هؤلاء الناس دون أي خوف

Не забывайте эти цифры

لا تنس هذه الأرقام

Итак, кто эти муравьи?

لذا ، من هؤلاء النمل؟

эти муравьи очень многолюдны

هذه النمل مزدحمة للغاية

да эти муравьи звучат

نعم يبدو هذا النمل

Кто написал эти картины?

من رسم هذه اللوحات؟

Все эти мальчики честны.

كل الاطفال صادقون.

Эти ботинки мне впору.

هذا الحذاء على مقاسي.

Чьи эти новые дома?

لمن هذه البيوت الجديدة؟

Все эти фильмы скучные.

كل هذه الافلام مملة

Сколько стоят эти часы?

بكم الساعة؟

Эти ножницы плохо режут.

هذا المقص لا يقص جيداً.

Эти цветы из Голландии.

هذه الأزهار من هولندا.

Том знает эти правила.

توم يَعرِفُ القوانينَ.

Кто эти два мальчика?

من هذان الولدان؟

Эти клавиатуры не работают.

لوحات المفاتيح هذه لا تعمل.

Эти животные питаются травой.

- تأكل هذه الحيوانات العشب.
- تقتات تلك الحيوانات على العشب.

Эти слова не рифмуются.

هذه الكلمات ليست على القافية.

Эти клиенты очень грубые.

هؤلاء العملاء جدّا وقحيين.

- Скажи мне, куда положить эти книги.
- Скажите мне, куда положить эти книги.
- Скажи мне, куда поставить эти книги.
- Скажите мне, куда поставить эти книги.

أخبرني أين أضع هذه الكتب.

- Эти кошки всегда спят на ковре.
- Эти коты всегда спят на ковре.

هذه القطط تنام دائما على البساط.

Когда я осуществил эти изменения,

وجوهر الأمر هو أنني عنما كنت أقوم بهذه التغييرات،

Скоро мы опубликуем эти данные.

لم يتم نشر ذلك البحث بعد، لكننا نعمل عليه الآن.

В большинстве, эти люди — добровольцы

هؤلاء الأشخاص معظمهم مرضى، يتطوعون في التجارب

Если эти исследования не публикуются,

عندما لم تُنشر نتائج هذه التجارب،

Эти ограничения в поездках, задержания,

حجوزات السفر، الإعتقالات

Эти люди работают в отелях.

الأشخاص الذين يعملون في الفنادق.

что все эти несовременные народы,

بأن هذه الشعوب غير المعاصرة برمتها

Я переплетаю все эти ветви.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Но эти личинки можно есть.

‫ولكن هذه اليرقات،‬ ‫يمكن أكلها،‬

Смотрите, эти камыши довольно неплохие.

‫انظر، نبات البردي هذا‬ ‫جيد في واقع الأمر.‬

Шахтеры копали эти туннели вручную.

‫حفر عمال المناجم القدامى ‬ ‫هذه الأنفاق بأيديهم.‬

Давайте заглянем в эти норы.

‫لنلق نظرة على بعض من هذه الحفر.‬

Будем переворачивать эти камни побольше.

‫انظر، سنتابع قلب ‬ ‫أي من هذه الصخور الأكبر حجماً.‬

Эти скорпионы могут быть смертоносными.

‫يمكن لهذه العقارب الصغيرة أن تكون قاتلة.‬

как ты издаёшь эти звуки?

"كيف تصدر هذه الأصوات؟"

Но эти фильтры допускают ошибки.

لكنّ هذه المرشّحات ليست دقيقةً للغاية،

Вольный народ отклонил эти требования.

رفض مجموعة الحكم الذاتي هذه الطلبات.