Translation of "романы" in French

0.007 sec.

Examples of using "романы" in a sentence and their french translations:

- Ты читал романы.
- Ты читала романы.

Tu lisais les romans.

"Романы? Ненавижу романы". О муза, прости ей кощунство.

« Des romans ? Je hais les romans. » Oh muse, pardonne son blasphème.

- Его романы хорошо продавались.
- Её романы хорошо продавались.

Ses romans se vendaient bien.

Он читал романы.

Il lisait les romans.

Она читала романы.

Elle lisait les romans.

Том читал романы.

- Tom lisait les romans.
- Tom lisait des romans.

Мэри читала романы.

Marie lisait les romans.

Мы читали романы.

Nous lisions les romans.

Вы читали романы.

Vous lisiez les romans.

Они читали романы.

- Ils lisaient les romans.
- Elles lisaient les romans.

Я читал романы.

Je lisais les romans.

- Романы, которые он написал, интересные.
- Романы, написанные им, интересны.

Les romans qu'il a écrits sont intéressants.

«Ты романы Шекспира читал?» — «А Шекспир что, романы писал?»

« T’as déjà lu des romans de Shakespeare ? » « Il en avait écrit ? »

"Романы? Я ненавижу романы!" О, муза, прости её богохульство.

« Des romans ? Je hais les romans. » Oh muse, pardonne son blasphème.

- Я прочитал все его романы.
- Я прочёл все его романы.

J'ai lu tous ses romans.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

- Я прочёл все его романы.
- Я прочёл все её романы.

J'ai lu tous ses romans.

- Я читал все его романы.
- Я читал все её романы.

Je lisais tous ses romans.

Мы пишем романы вместе.

Nous écrivons des romans ensemble.

Я люблю любовные романы.

J'aime les romans d'amour.

Вы любите приключенческие романы?

Est-ce que tu aimes les histoires d'aventure ?

Её романы хорошо продавались.

Ses romans se vendaient bien.

- Я не все его романы прочёл.
- Я не все её романы прочёл.
- Я не все его романы читал.
- Я не все её романы читал.

Je n'ai pas lu tous ses romans.

- Раньше я читал романы без разбора.
- Раньше я читала романы без разбора.

J'avais l'habitude de lire des romans au hasard.

- Я люблю расслабляться, читая хорошие романы.
- Я люблю расслабляться, читая добротные романы.

J'aime me détendre avec un bon roman.

Я не люблю такие романы.

Je n'aime pas ce genre de romans.

Романы, которые он написал, интересные.

Les romans qu'il a écrits sont intéressants.

Я не читаю его романы.

Je ne lis pas ses romans.

Моя жена обожает любовные романы.

Ma femme aime les romans d'amour.

Она тайком читает любовные романы.

Elle lit des romans d'amour en cachette.

Он обожает научно-фантастические романы.

Il adore la science fiction.

Я люблю читать американские романы.

- J'aime lire les romans américains.
- J'aime lire des romans étasuniens.

Я люблю научно-фантастические романы.

J'aime les romans de science-fiction.

- Все его романы были переведены на французский.
- Все её романы были переведены на французский.

Tous ses romans ont été traduits en français.

Я ищу эротические научно-фантастические романы.

Je cherche des romans de science-fiction érotiques.

Я люблю читать научно-фантастические романы.

J'adore lire des romans de science-fiction.

Я не все её романы читал.

Je n'ai pas lu tous ses romans.

Мой брат часто не спал, читая романы.

Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans.

Я проглатываю детективные романы один за другим.

Je dévore un roman policier après l'autre.

Откуда вы знаете, что я люблю романы?

Comment savez-vous que j'aime les romans ?

Романы уже не читаются так, как это было раньше.

Les romans ne sont plus aussi lus qu'auparavant.

Я читаю не только его романы, но и его стихи.

Je lis non seulement ses romans mais ses poèmes aussi.

Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.

Ses romans, traduits en anglais, se lisent beaucoup aux États-Unis.

Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.

Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant.