Translation of "пуст" in French

0.008 sec.

Examples of using "пуст" in a sentence and their french translations:

Бак пуст.

La cuve est vide.

Холодильник совсем пуст.

Le réfrigérateur est complètement vide.

Наш дом пуст.

Notre maison est vide.

Зал был пуст.

Le couloir était vide.

Кинотеатр был пуст.

Le cinéma était vide.

- Стакан пуст.
- Бокал пуст.
- В стакане пусто.
- В бокале пусто.

Le verre est vide.

Без женщин дом пуст.

Une maison sans femmes est désolée.

Стакан Тома был пуст.

Le verre de Tom est vide.

- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

Le frigo est vide.

- Ящик пуст.
- Ящик пустой.

La boîte est vide.

- Контейнер пуст.
- Контейнер пустой.

Le conteneur est vide.

- Этот стакан пустой.
- Этот стакан пуст.
- Этот бокал пустой.
- Этот бокал пуст.

Ce verre est vide.

Один из чемоданов совершенно пуст.

L'une des valises est entièrement vide.

- Парк пуст.
- В парке пусто.

Le parc est vide.

- Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
- Сейчас стакан наполовину полон или наполовину пуст?

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?

Почтовый ящик был открыт и пуст.

La boîte aux lettres était ouverte et vide.

Я открыл ящик. Он был пуст.

- J'ouvris la boîte. Elle était vide.
- J'ouvris la caisse. Elle était vide.

Стакан наполовину полон или наполовину пуст?

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?

- Дом пуст.
- Дом пустой.
- В доме пусто.

La maison est vide.

- Дом был пуст.
- В доме было пусто.

La maison était vide.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

Le frigo est vide.

Сейчас стакан наполовину полон или наполовину пуст?

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?

- Ад пуст. Все дьяволы сюда слетелись!
- Ад опустел, все черти сюда сошлись оттуда.
- Ад пуст, все бесы здесь!

L'enfer est vide, tous les démons sont ici.

- Мой стакан пуст.
- У меня в стакане пусто.

Mon verre est vide.

Он бросился в дом и обнаружил, что он пуст.

Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

La boîte était ouverte et vide.

Я проверил кошелёк ещё раз и убедился, что он пуст.

J'ai vérifié le porte-monnaie à nouveau, et constaté qu'il était vide.

- Тюбик с зубной пастой пуст.
- Тюбик с зубной пастой пустой.

Le tube de dentifrice est vide.

- Он пуст.
- Пусто.
- Он пустой.
- Она пуста.
- Она пустая.
- Оно пустое.

C'est vide.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

La boîte est vide.

- Автобус был пустой.
- Автобус был пустым.
- Автобус был пуст.
- В автобусе было пусто.

Le bus était vide.

Одни считают, что стакан наполовину полон, другие - что наполовину пуст. Главное, чтобы в стакане была вода.

Certains voient le verre à moitié plein, certains le voient à moitié vide, encore faut-il qu'il y ait de l'eau dans le verre.

- Твой банковский счёт пуст.
- На Вашем счету пусто.
- На твоём счету пусто.
- У тебя на счету пусто.
- У Вас на счету пусто.

Votre compte est vide.

- Он был пуст.
- В нём было пусто.
- В ней было пусто.
- Она была пуста.
- Он был пустой.
- Она была пустая.
- Оно было пустое.

C'était vide.

- На станции было пусто, потому что было воскресенье.
- На вокзале было пусто, потому что было воскресенье.
- Вокзал был пуст, потому что было воскресенье.

La gare était vide parce que c'était dimanche.